Бұл — 1930 жылдардағы Қазақстан
тарихын бейнелейтін драма.
«Жерұйық» – жұттан кейін басқа
түскен қиын заманға қарамастан, шын
көңілімен ілтипат көрсетіп, қайғысына
ортақ болғаны үшін қазақстандық
корей, неміс, түрік, шешен, күрт және
басқа да этностардың осы қасиетті
жерге, қазақ халқына деген алғысы
ретінде түсірілген фильм.
Фильмнің сюжеті қасіретті
жылдардың ауыр жағдайында
ізгілік пен адамгершілікті алға
қойған қазақ халқының достығын
насихаттайды. Қазақтың қанына сіңген
қонақжайлылықты дәріптеген көркем
фильмнен Сталин заманындағы өзге
ұлттарды қазақ жеріне қоныстандыру
саясатының құрбандарын және
олардың кешкен ауыр да, азапқа толы
тұрмыстарын көруге болады.
Объяснение:
это сор кажесь удачи:)
1.Отан үшін отқа түс, күймейсің.
2.Сырқат желмен кіреді, термен шығады.
3.Тәні саудың жаны сау.
4.Сыйласу екі кісіге бірдей.
5.Татулық — табылмас бақыт.
6.Асы жоқ үйді ит те сүймейді.
7.Қонағыңнын алғысы алтыннан қымбат.
Если дословный перевод, то...
1.Иди в огонь ради родины, не сгоришь
2.Болезнь со сквозняком приходит, и с потом уходит
3.Здоровый телом и духом здоров.
4.Дружба крепка взаимностью.
5.Дружба — богатство бесценное.
6.Дом, где нет еды, и собака не любит.
7.Благодарнсть гостя, дороже золота.
Бұл — 1930 жылдардағы Қазақстан
тарихын бейнелейтін драма.
«Жерұйық» – жұттан кейін басқа
түскен қиын заманға қарамастан, шын
көңілімен ілтипат көрсетіп, қайғысына
ортақ болғаны үшін қазақстандық
корей, неміс, түрік, шешен, күрт және
басқа да этностардың осы қасиетті
жерге, қазақ халқына деген алғысы
ретінде түсірілген фильм.
Фильмнің сюжеті қасіретті
жылдардың ауыр жағдайында
ізгілік пен адамгершілікті алға
қойған қазақ халқының достығын
насихаттайды. Қазақтың қанына сіңген
қонақжайлылықты дәріптеген көркем
фильмнен Сталин заманындағы өзге
ұлттарды қазақ жеріне қоныстандыру
саясатының құрбандарын және
олардың кешкен ауыр да, азапқа толы
тұрмыстарын көруге болады.
Объяснение:
это сор кажесь удачи:)
1.Отан үшін отқа түс, күймейсің.
2.Сырқат желмен кіреді, термен шығады.
3.Тәні саудың жаны сау.
4.Сыйласу екі кісіге бірдей.
5.Татулық — табылмас бақыт.
6.Асы жоқ үйді ит те сүймейді.
7.Қонағыңнын алғысы алтыннан қымбат.
Объяснение:
Если дословный перевод, то...
1.Иди в огонь ради родины, не сгоришь
2.Болезнь со сквозняком приходит, и с потом уходит
3.Здоровый телом и духом здоров.
4.Дружба крепка взаимностью.
5.Дружба — богатство бесценное.
6.Дом, где нет еды, и собака не любит.
7.Благодарнсть гостя, дороже золота.