Переведите текст
тыңда. мәтінді оқы.
« көркі – шүберек» демекші, кейбір киімге қарап бағалайды.
калтасындағы қаражаттың көбін киімге жұмсайтын, қатарынан қалғысы келмейтін
қазір өте көп.
мен көбіне спорттық киім кигенді ұнатамын. спорттық киім жүруге, отырып-
туруға өте ыңғайлы. осы стильдегі киімде өзіңді еркін сезінесің. спорттық
киім денеңді қыспайды, қимылыңды шектемейді. спорттық киімдер жоғары
технологиялы материалдардан жасалады. олар денеге ауа жібереді, ылғал
өткізбейді. бұл киімдер - спортпен шұғылдансаң да, жай қыдыруға кисең де,
ыңғайлы. спорттық киімдер көбіне қаның ашық түсті матадан тігіледі. ал ашық
түстер көңіл күйімді көтеріп, күні бойы сергек жүруіме әсер етеді.
қазақстан құрамасының спорттық киімі көк түсті. маған біздің құраманың осы
түсті таңдағаны қатты ұнайды. аспан түстес көк ң көңілін бірден көтереді.
бірақ олардың дизайны жыл сайын өзгеріп отырады. ол дизайнды өз талғамыңа
қарай таңдауға мүмкіндік береді.
аяқкиім таңдауда сән мен ыңғайлылығына ерекше көңіл бөлемін. сол
аяқкиімде өзін сәнді әрі ыңғайлы сезінгісі келеді. мен өзімді спорттық киімде
ыңғайлы, еркін сезінемін. спорттың аяқкиімді спорт киімімен бірге достарыммен
ойнағанда, көкке шыққанда, отбасымен серуенге шыққанда киемін.
«Құтты білік» дастаны т‰ркі тіліндегі жазба әдебиет әлі бай тәжірибе жинай қоймаған дәуірде жазылды. Әрине, бұл кезде Ж‰сіп Баласағұнға өз шығармасын араб яки парсы тілінде жазу әлде қайда жеңіл болар еді. ¤йткені осы кезде араб-парсы тіліндегі шығыстың классикалық әдебиеті мейлінше дамып, көркем образдар жасаудың ғажайып ‰лгілерін көрсетіп жатты. Оның ‰стіне, «Құтты біліктің» авторы араб және парсы тілдерін ғана емес, бұл тілдерде жазылған поэзиялық, прозалық туындылармен жан-жақты таныс болды. Алайда Ж‰сіп Баласағұн араб-парсы поэзиясының дәст‰рінен бас тартты. Ол өзінің ана тілінде, яғни т‰ркі тілінде к‰рделі, көркем шығарма жазып, өзінше жаңа соқпақ салып, жаңа дәст‰р тудырды [10.65].
Объяснение: