Буря в пустыне, буря в пустыне - вы найдете, что вы не найдете синее море. казах не назвал его аралом, после отсчета океана! в усмешке писателя страна на холме. он выиграл титул победителя, кстати, это было озеро. у меня не было никакого выбора, соль соленого супа тоже медовая. хотя это было давно, аральское море, сама дикая местность не могла поцарапать себя. копченый, как сыр, морское дно впитало песок. сегодня, если мечта арала будет успешной, растущие реки в сибири. как преодолеть пустыню, тогда я обнаружил море. если бы это было уязвимо, было бы это для моря? держите высоко над уровнем океана! когда двойные объятия полны, он достаточно близко, чтобы быть богатым. вы гордитесь, как ты можешь не гордиться, когда горы высокие, море высокое! возможно где-то не точно, поэтому сори
Біздің мемлекетіміз көп ұлтты, яғни тіл ортасына көп этностар әсер етеді. Заман талабына сай бір тілді (яғни ана тілді білуі) жеткіліксіз. Қазақ тілі - мемлекеттік тіл. Біздің азаматтық борышымыз - сол тілді меңгеру. Өйткені көп тілді білудің пайдасы - қарым қатынас жасауға шегі жоқ. Сонымен бірге, ақпарат басқа тілде қабылдай алу жаңалықтар, мәліметтер объективті түрде бағалауға көмектеседі. Екінші тіл тусінуі басқа халықтың тәжірибесі мен мәдениеті, оның классикалық шығармалар мен әдет-ғұрыптар жүрекпен қабылдауға мүмкіндік сыйлайды. Қазақ тілі араб семьясына жатады. Ол өте бай. Оның ішінде мақал-мәтелдер, фразеологиялық айналымдар көп. Қазақ тілі кең мағыналы, нағыз таусылмайтын байлық. Б. Момышұлы тіл туралы жақсы пікір білдірді: "Бір тіл білген адам - бір адам, екі тіл білген адам - екі адам" Мен осы пікірге қосыламын, өйткені тіл - халықтын қазынасы, ал 2 тіл білген адам - жетік тұлға
вы найдете, что вы не найдете синее море.
казах не назвал его аралом,
после отсчета океана!
в усмешке писателя
страна на холме.
он выиграл титул победителя,
кстати, это было озеро.
у меня не было никакого выбора,
соль соленого супа тоже медовая.
хотя это было давно, аральское море,
сама дикая местность не могла поцарапать себя.
копченый, как сыр,
морское дно впитало песок.
сегодня, если мечта арала будет успешной,
растущие реки в сибири. как преодолеть пустыню,
тогда я обнаружил море.
если бы это было уязвимо, было бы это для моря?
держите высоко над уровнем океана!
когда двойные объятия полны,
он достаточно близко, чтобы быть богатым.
вы гордитесь,
как ты можешь не гордиться,
когда горы высокие, море высокое!
возможно где-то не точно, поэтому сори
Біздің мемлекетіміз көп ұлтты, яғни тіл ортасына көп этностар әсер етеді. Заман талабына сай бір тілді (яғни ана тілді білуі) жеткіліксіз. Қазақ тілі - мемлекеттік тіл. Біздің азаматтық борышымыз - сол тілді меңгеру. Өйткені көп тілді білудің пайдасы - қарым қатынас жасауға шегі жоқ. Сонымен бірге, ақпарат басқа тілде қабылдай алу жаңалықтар, мәліметтер объективті түрде бағалауға көмектеседі. Екінші тіл тусінуі басқа халықтың тәжірибесі мен мәдениеті, оның классикалық шығармалар мен әдет-ғұрыптар жүрекпен қабылдауға мүмкіндік сыйлайды. Қазақ тілі араб семьясына жатады. Ол өте бай. Оның ішінде мақал-мәтелдер, фразеологиялық айналымдар көп. Қазақ тілі кең мағыналы, нағыз таусылмайтын байлық. Б. Момышұлы тіл туралы жақсы пікір білдірді: "Бір тіл білген адам - бір адам, екі тіл білген адам - екі адам" Мен осы пікірге қосыламын, өйткені тіл - халықтын қазынасы, ал 2 тіл білген адам - жетік тұлға