Все пигменты в живописи являются химическими веществами. В давние времена использовали цинковые белила для картин. Со временем они темнеют, покрываясь сульфидом свинца. Чтобы реставрировать картины, их промывают перекисью водорода, который окисляет сульфид до сульфата. Чтобы получить красный свинцовый сурик, прокаливают свинцовые белила (собственно он так и был открыт).
Хим. явления используются при производстве стеклянных изделий, смешивая песок, соду и др. компоненты с последующим их расплавлением. Используются химические явления и в фотографии, если учитывать, что это тоже часть творчества
Буржуази́я (фр. Bourgeoisie от фр. bourg; ср. нем. Burg «город/замок») — социально-классовая категория, которой соответствует господствующий класс капиталистического общества, обладающий собственностью (в форме денег, средств производства, земли, патентов или иного имущества) и существующий за счёт доходов от этой собственности.[1]
«Выезд буржуа». Жан Беро, 1889
В русском языке слово «буржуазия» в нередко переводили как «мещанство» (калька с фр. bourgeois «горожанин», с учётом праслав. мѣсто «город»). Например, название пьесы Мольера: фр. «Le bourgeois gentilhomme» переводят «Мещанин во дворянстве»). В современном русском языке слову «буржуа» соответствует не столько мещанин, сколько предприниматель, эксплуататор, соотносясь с понятием «капиталист» (например, в буржуазию входило и купечество, а некоторая часть мещан работала по найму).
Чтобы получить красный свинцовый сурик, прокаливают свинцовые белила (собственно он так и был открыт).
Хим. явления используются при производстве стеклянных изделий, смешивая песок, соду и др. компоненты с последующим их расплавлением.
Используются химические явления и в фотографии, если учитывать, что это тоже часть творчества
Буржуази́я (фр. Bourgeoisie от фр. bourg; ср. нем. Burg «город/замок») — социально-классовая категория, которой соответствует господствующий класс капиталистического общества, обладающий собственностью (в форме денег, средств производства, земли, патентов или иного имущества) и существующий за счёт доходов от этой собственности.[1]
«Выезд буржуа». Жан Беро, 1889
В русском языке слово «буржуазия» в нередко переводили как «мещанство» (калька с фр. bourgeois «горожанин», с учётом праслав. мѣсто «город»). Например, название пьесы Мольера: фр. «Le bourgeois gentilhomme» переводят «Мещанин во дворянстве»). В современном русском языке слову «буржуа» соответствует не столько мещанин, сколько предприниматель, эксплуататор, соотносясь с понятием «капиталист» (например, в буржуазию входило и купечество, а некоторая часть мещан работала по найму).
Объяснение:
Надеюсь понятно=3