В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
mauzeriss
mauzeriss
01.04.2023 05:13 •  Литература

1. футуристы в своём творчестве использовали а) конкретную образность б) "прекрасную ясность" в) неологизмы г) разговорную интонацию д) эпатаж е) намёки и иносказания 2. особенности сатирических стихотворений некрасова а) сатира карающая б) сатирический перепев в) юмористическая поэзия г) используется гипербола д) заимствуется высокая лексика е) ироническое восхваление 3. характерные признаки писательской манеры и.а, гончарова, позволившие н.а.добролюбову назвать талант писателя "объективным" а) доверие к читателю б) талант композиции и сложность интриги в) умение создавать полный образ предмета г) спокойное, неторопливое повествование, стремлящееся к максимальной объективности д) авантюризм и стремительный ход развития сюжета е) полифонизм (многоголосие) прозы

Показать ответ
Ответ:
DanaCorgi
DanaCorgi
13.04.2021 08:07


С такого нравоучительного суждения начинается блестящий рассказ Валентина Распутина "Уроки французского".
"Я пошел в пятый класс в сорок восьмом году. Правильней сказать, поехал: у нас в деревне была только начальная школа, поэтому, чтобы учиться дальше, мне пришлось снаряжаться из дому за пятьдесят километров в райцентр".
С дотошностью очеркиста Распутин объясняет причины, побудившие мать отпустить сына на самостоятельное житье, о том, как она договорилась со знакомой по этому поводу, о том, как он остался один.
"...а в последний день августа дядя Ваня, шофер единственной в колхозе полуторки, выгрузил меня на улице Подка-менной, где мне предстояло жить занести в дом узел с постелью, ободряюще похлопал на прощанье по плечу и укатил. Так, в одиннадцать лет, началась моя самостоятельная жизнь".
Столь же детально автор объясняет, сколь трудно жилось в эти послевоенные годы. Но это не дидактические рассуждения, а юмор с легкой ностальгией по голодному, но в чем-то счастливому детству.
"Голод в тот год еще не отпустил, а нас у матери было трое, я самый старший. Весной, когда пришлось особенно туго, я глотал сам и заставлял глотать сестренку глазки проросшей картошки и зерна овса и ржи, чтобы развести посадки в животе, — тогда не придется все время думать о еде. Все лето мы старательно поливали свои семена чистой ангарской водичкой, но урожая почему-то не было".
И столь же естественен, художественно полноценен второй пласт повествования — переоценка отношения учительницы к вялому, угрюмому мальчику после того, как она узнала о его проблемах, ее неуклюжие попытки накормить ребенка так, чтоб не задеть его гордости.
Здесь автор человечен и правдив. Без тени фальши, без натяжек показывает он естественные противоречия между героями, проводя незаметную параллель между общими противоречиями города и деревни, их трудное понимание этих противоречий, их постепенное сближение, их общую растерянность от неожиданного поворота отношений.
Кульминация рассказа наступает после того, как учительница начала играть с Мальчиком в пристенок. Парадоксальность ситуации обостряет рассказ до предела. Особенно остро должны чувствовать это обострение те, кто жил и учился в период "торжества коммунизма", когда "неуставные" отношения учителя с учеником могли привести не только к увольнению с работы, но и к уголовной ответственности.
Учительница не могла не знать, что, докопайся до происходящего ее коллеги, "общественность", — волчий билет ей обеспечен. Мальчик этого до конца не понимал. Но когда беда все же случилась, он начал понимать поведение учительницы глубже. И это привело его к осознанию некоторых аспектов жизни того времени.
Финал рассказа почти мелодраматический. Посылка с антоновскими яблоками, которых он, абориген Сибири, никогда не пробовал, как бы перекликается с первой, неудачной посылкой с городской едой - макаронами. Все новые и новые штрихи готовят этот, оказавшийся вовсе не неожиданным финал, который и ставит все точки над i. В рассказе как бы копится нечто недостойное, стыдное для человека, чему противопоставлена чистота городской учительницы французского языка, совсем еще девчонки, и сердце уфюмого, недоверчивого деревенского мальчика открывается перед этой чистотой.
Казалось бы, все то, о чем рассказал писатель, — далекое Что нам до него?.. Но рассказ до сих пор свеж, социально горяч. Ведь в нем не только история, случившаяся в давние времена в сельской школе. В нем высшие человеческие ценности”, взвешенные с ювелирной точностью. В нем большое мужество маленькой женщины, прозрение замкнутого, невежественного ребенка, в нем уроки человечности.

0,0(0 оценок)
Ответ:
Helpmepleas17
Helpmepleas17
28.04.2022 22:57

Лучше, во-первых, сказать не "рассказ", а "произведение" или "книга". Рассказ - это что-то маленькое.
Начать можно так: "Сейчас на прилавка можно увидеть много книг о волшебстве. Но особую популярность завоевали творения Джоан Роулинг - так называемая "Поттериана". В этих книгах рассказывается о приключениях мальчика-волшебника и его друзей, об их борьбе со злом. О том, как он взрослеет, как относится к людям, какие у него возникают мысли. Даже если отбросить всё волшебное, книги интересны своими сюжетными линиями, а уж учитывая захватывающий мир магии, открывающийся нам на их страницах, романы читаются на одном дыхании.
В произведениях действительно заключён целый мир, со своими жителями, обычными людьми и волшебниками, магическими растениями и животными, могущественными заклинаниями и простыми заговорами для мытья посуды. И человеческими чувствами, которые не чужды никому, даже волшебникам и волшебницам."
А дальше - сама))

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота