В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
nadgvcdg
nadgvcdg
09.10.2020 01:10 •  Литература

1. Опишите маленького Илью, используя цитаты из текста. Каким мы видим маленького Обломова? 2. Как живёт семья Обломовых? Чем они занимаются утром? Что происходит в обед? Вечером?
3. Какой вывод мы можем сделать, как проходят дни в семье Обломовых?
4. Что было главным в жизни Обломовых?
5. О чём няня рассказывала Илюше?
6. Какое воображение было у маленького Ильи Ильича?
7. Как к образованию относились в Обломовке, чувствовали ли внутреннюю потребность к обучению?
8. Какую судьбу прочили Илье Ильичу? Но прикладывали ли они силы для осуществления этих фантазий?
9. Скажите, получил ли образование его отец и что он делал.
10. Наблюдает ли мальчик около себя движение жизни, деятельность, её бурление? Что делают с ним, когда он сам начинает бегать, шалить, проявлять свою активность и любознательность?
11. Если у Ильи Ильича было изначально желание сделать всё самому, то как это желание меняется?
12. Как вы понимаете такое сравнение Гончарова: «И Илюша с печалью оставался дома, лелеемый, как экзотический цветок в теплице, и так же, как последний под стеклом, он рос медленно и вяло. Ищущие проявления силы обращались внутрь и никли, увядая»?
13. Почему Гончаров именно так заканчивает главу, в которой представляет читателю, почему Илья Ильич стал таким, каким стал?

Показать ответ
Ответ:
igubaevak
igubaevak
20.11.2020 17:51

Фауст» — произведение, над которым Гёте работал почти всю жизнь и которое изменялось вместе с автором. В центре трагедии история доктора Фауста, в образе которого воплощена вера автора в безграничные творческие возможности человека, в его разум и душу. Человек предстает здесь как подлинный центр мироздания. Фауст не только осознает себя как личность, но и противопоставляет себя всему остальному миру. «Я, названный подобьем божества, взомнил себя и вправду богорав­ным», — говорит он.

Это противопоставление проявилось и в трагической истории любви Фауста и Мар­гариты. Вернув с Мефистофеля молодость, Фауст влюбляется в первую же увиденную им красивую девушку — скромную и трудолюбивую, но набожную и не­далекую Маргариту. Мефистофель надеется, что в ее объятиях Фауст найдет то сладо­стное мгновение, которое захочет продлить до бесконечности. Он Фаусту со­блазнить Маргариту. Она — обыкновенная женщина, которой приятны и богатые подарки, и восхищение знатного господина. А Фауста привлекают не только ее красо­та и свежесть, но и душевная чистота, доброта Маргариты. Его не смущает то, что она необразованна. Трагедия возникает позднее: Фауст не мог и не хотел обвенчаться с девушкой, а следовательно, она была обречена на позор. Маргарита, Грет­хен, во имя любви к Фаусту забыла о матери, брате, приличиях. Ведь встреча с Фау­стом, любовь к нему — самое главное, самое яркое событие в ее скучной, размеренной жизни. Их чувство взаимно, но они настолько разные, что трагедия неизбежна.

В Маргарите самозабвенно любить сочетается с чувством долга. Она искренне верит в Бога и старается направить на путь истины безбожника Фауста. Де­вушка глубоко переживает свое «падение». При этом она надеется на Божью защиту и души. Ведь после убийства брата Маргариты Фауст был вынужден скрыться, и вся тяжесть позора рождения внебрачного ребенка падает на хрупкие плечи Марга­риты. Она оказывается грешницей и в глазах окружающих, и в своих собственных глазах. Гретхен не может понять, почему любовь, дарившая ей такую радость, проти­воречит морали. Эта страсть — косвенная причина гибели брата Валентина и смерти матери, которую Маргарита случайно отравила. Теперь возлюбленная Фауста, в при­падке безумия убившая своего родившегося ребенка, обречена на казнь.

Узнавший об этом Фауст спешит на и застает Гретхен в темнице. Он хо­чет увести Маргариту с собой. Но поздно! В краткий миг она признает себя виновной и хочет понести кару, чтобы свою душу: «Я покоряюсь Божье­му суду». Стремление жить и любить борется в ее душе с ужасом перед адом. Страни­цы, посвященные свиданию Фауста и Маргариты в тюрьме, — самые пронзительные в трагедии. Последние слова Гретхен обращены к любимому. «Погибла!» — в отчаянии восклицает Фауст раздается голос с небес. Ее теперь душа Маргариты свободна. Материал с сайта //iEssay.ru

Вина Фауста в гибели Маргариты несомненна. Его любовь, лишенная ответствен­ности, не была такой сильной и самозабвенной. Он бросил любимую женщину в са­мый тяжелый для нее момент, бежал свою жизнь. Но и увлеченный чарами Вальпургиевой ночи, он не забыл о Маргарите и попытался ее. Гибель Гретхен — трагедия и для Фауста. Это крушение надежд на силу любви. Больше Фауст никого не сможет так полюбить. Он не остановил мгновения. Он был в любви эгоистом, не умеющим отдавать, а главная радость любящего — бескорыстие, стрем­ление сделать счастливым другого. Этого не дано было понять скептику Фаусту, на­прасно погубившему Маргариту и впустую растратившему вновь обретенную молодость.

0,0(0 оценок)
Ответ:
кукипро
кукипро
24.05.2021 10:10

Объяснение:

Известная всем присказка Хоттабыча при колдовстве «Трах-тибидох» присутствует в радиоспектакле 1958 г. (изданном также на грампластинке) , но в книге её нет. Нет её и в фильме. В первом издании книги (1940 года) описано такое заклинание:

Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, приподнялся на ноги, вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово «лехододиликраскало» и, обессиленный, опустился прямо на опилки, покрывающие арену.

Позже, в послевоенном издании, и во всех последующих, этого слова уже нет, описание такое:

Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, приподнялся на ноги, вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное и очень длинное слово и, обессиленный, опустился прямо на опилки, покрывающие арену [1]

Что интересно, вышеприведенное заклинание представляет собой не что иное, как первую строку иудейского литургического гимна встречи Шаббата (субботы) в ашкеназском (восточноевропейском) произношении, в буквальном переводе: «Иди, мой Возлюбленный, навстречу невесте, (приветствуем лик субботы)» . В современном иврите это звучит как «Леха доди ликрат кала..

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота