В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
AндрeйTh
AндрeйTh
23.04.2022 08:11 •  Литература

1.Розквіт Київської держави у X-XI ст. пов'язаний з князяване А. Володимиром Великим та Ярославом Мудрим

Б. Святославом та Ігорем Святославовичем

в. Володимиром Мономахом та Данилом Галицьким

Г. княгинею Ольою та Володимиром Великим

2. Найдавніша датована рукописна пам'ятка церковнослов'янської мови Київської держави:

А Велесова книга

Б«Повість минулих літ»

в «Слово о полку Ігоревім»

Г «Остромирове Євангелією

4. Зборник (1076) складена за матеріалами:

A Біблійних легенд Старого Завіту

Б Велесової книги

В рукописів княжої бібліотеки Софійського собору

Г. рукописів болгарського царя Симеона

5. В основі поділу Біблії на Старий і новий Завіти лежить

А. усна народна творчість

б.народження Христа

В. притчі царя Соломона

Г.Євангеліє

6. Рядки «Господь розварочные людей звідти по всій землі - отож і будівництво свое вони не змогли продовжити з твору;

А «Притча про Сіяча»

Б«Притча про блудного сина»

В «Легенда про Вавилонську вежу»

Г«Легенда про Мойсея

7. Рядки Якось зайшов він з отараю далеко в пустелю в раптом побачив терновий кущ.

охоплений полум'ям.. з твору.

А. Притча про Сіяча

Б. Притча про блудного сина

В. Легенда про Вавилонську вежу

Г. Легенда про Мойсея

8. « Початковим літописом називають:

A.«Повість минулих літ>

Б. Біблію

В. «Слово о полку Ігоревім»

Г. остромирове Євангеліє

9. Провідним мотивом «Повісті минулих літ» в

А. Захоплення діяннями Мойсея, Історія його народження і зростання.

Б. Захоплення герочним минулим Рус-України, глибокий сум з приводу княжих мікусобиць і лиха, заподіяного ординцями

В. Захоплення діяннями войовничого Святослава, його вислови, що зараз стали

афоризмами

Г. Захоплення історією розселення слов'ян, їхньою мовою та культурою.

10. Жанр давньої християнської літератури, до складу якого входить урочиста та

повчальна проповідь:

А. медитація

Б. легенда

В. притча

Г. повчання

11. « Житіє Феодосія Печерського», Оповідання про Прохора-чорноризця», Житіе

Антонія Печерського - це твори за

А. « Повісті минулих літ»

Б. Ізборника Святослава

в. Киево-Печерського патерика»

Г. Повчання Володимира Мономаха»

12 За редовою ознакою Слово про похід Ігорівн:

А. ліро-епічний твір

Б. драматичний твір

В. елчний твір

Г. ліричний твір

13. Перший переклад « Слова о полку Ігоревім» зробив:

А. Т. Шевченко

Б. м. Шашкевич

В. І. Франко

Г. Л. Українка

14. Рядки и Що вміете, того не забувайте, а чого не вмієте не вмієте, того навчайтесь з

А. «Легенди про Мойсея»

Б.« Притчі про блудного сина»

в. Києво-Печерського патерика

Г.« Повчання Володимира Мономаха

15. « Повість минулих літ» - це зразок

А. житійної літератури

Б. історико-мемуарної літератури

В. літописної літератури

Г. полемічної літератури

16. Автором «Слова о полку Ігоревімне:

А. невідомий

Б. Боян

В. Нестор Літописець

Г. князь Ігор​

Показать ответ
Ответ:
amina340
amina340
03.10.2021 02:11
Девочка на шаре Один раз мы всем классом пошли в цирк. Я очень радовался, когда шел туда, потому что мне уже скоро восемь лет, а я был в цирке только один раз, и то очень давно. Главное, Аленке всего только шесть лет, а вот она уже успела побывать в цирке целых три раза. Это очень обидно. И вот теперь мы всем классом пошли в цирк, и я думал, как хорошо, что уже большой и что сейчас, в этот раз, все увижу как следует. А в тот раз я был маленький, я не понимал, что такое цирк. В тот раз, когда на арену вышли акробаты и один полез на голову другому, я ужасно расхохотался, потому что думал, что это они так нарочно делают, для смеху, ведь дома я никогда не видел, чтобы взрослые дядьки карабкались друг на друга. И на улице тоже этого не случалось. Вот я и рассмеялся во весь голос. Я не понимал, что это артисты показывают свою ловкость. И еще в тот раз я все больше смотрел на оркестр, как они играют - кто на барабане, кто на трубе, - и дирижер машет палочкой, и никто на него не смотрит, а все играют как хотят. Это мне очень понравилось, но пока я смотрел на этих музыкантов, в середине арены выступали артисты. И я их не видел и пропускал самое интересное. Конечно, я в тот раз еще совсем глупый БЫЛ.
0,0(0 оценок)
Ответ:
юсуф37
юсуф37
16.08.2022 02:58
Показывает речи парменон\ (про себя)\ да, верно говорит она! тут самый мой\ большой порок.\ (громко)\ коль слово дашь молчать - скажу. филотида\ я снова узнаю тебя! , - скажи теренций. перевод а. в. артюшкова свекровь речи брут, два слова.\ не знаешь ты, что делаешь: как можно\ антонию дозволить речь сказать; \ ты знаешь ли, как может быть взволнован\ народ его словами? цезарь. уильям шекспир. перевод афанасия фета 1859 юлий цезарь речи микет\ он правильно сказал. такие речи\ под барабанный бой должны звучать. кристофер марло. перевод э. линецкой тамерлан великий\часть первая речи пусть эти речи не блестят\ разливом пламени и силы; \ пускай не звучные, оне\ не ослепят судей искусства.\ зачем? созревши в тишине,\ на ниве огненного чувства,\ они прикрас. петр ершов 1836 послание к другу речи я слышу звон твоих речей,\ куда резвиться ни беги ты; \ я вижу детский блеск очей\ 4 и запылавшие ланиты. афанасий фет 1886 из сборника “вечерние огни” выпуск третий\ребенку речи пленясь критическим умом и нашей речи бойкой солью, нас свет иной, важнейшей релью\ решился наградить потом. аполлон майков 1854 арлекин речи слышу умолкнувший звук ученой чичерина речи,\ старца булгарина тень чую смущенной душой. василий курочкин 1862 казацкие стихотворения\ речи скажи и замолчи. мешает боль\ тебя понять - мне речь твоя темна.\ гилл\ хочу сказать, что с матерью случилось, -\ и что на ней, злосчастной, нет вины. софокл. перевод с. в. шервинского трахинянки речи и долго при лампе вечерней порою,\ за дружным и тесным семейным столом,\ в студенческой келье, в саду над рекою,\ на школьной скамейке и всюду кругом -\ знакомые будут мелькать нам страницы,\ звучать отголоски знакомых речей\ и, словно живые, вставать вереницы\ тобою воссозданных семен надсон 1883 над могилой и. с. тургенева речи о старец, я невольно с уваженьем\ внимаю речь разумную твою.\ разумные в ней доводы. но пусть\ правители страны об этом судят. софокл. перевод с. в. шервинского эдип в колоне речи корифей\ вы слышали, подруги? \ из царских губ внимали ль вы\ неслыханным речам, речам ужасным? \ о, лучше бы, о, лучше б умереть,\ покуда в грудь мою\ твои слова проникнуть не успели. еврипид. перевод иннокентия анненского 1902 ипполит речи "я в новый год, - говорила она, -\ слово сказать непременно должна.\ (слушать мы стали внимательно.)\ праздник на улице нынче моей.\ (и согласились мы внутренно с ней, все, как один, бессознательно.) василий курочкин 1865 приятная во всех отношениях речи о, если б весь гул перекрестных речей,\ стон песен, рожденных мятущимся духом,\ всю смуту конца наших сумрачных дней\ услышал он чуждым смятения слухом! аполлон коринфский 18
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота