1.яке значення має фраза на початку новели а завтра різдво?2що було найціннішим в родині джеймсів?3. чому делла купила саме такий подарунок?5. який подарунок купив джим?6.у чому цінність подарунків подружжя одне одному?чи мали сенс ті жертви.на які пішло подружжя?7.хто таки волхви?чому твір має таку назву? 8.чому навчила вас ця новелла?(ЗА ТВОРОМ ДАРИ ВОЛХВІВ)
язык-общественное явление,которое действует на всём протяжении существования человеческого общества.у языка два назначения-быть средством выражения мыслей и служить общению людей.он выполняет функцию межнационального общения.как бы мы общались друг с другом,как могли бы понять о чём речь,говоря на других языках.без такого общения были бы невозможны связи людей различных национальностей.с языка создаётся прекрасное,пышное,гибкое,умное орудие своих чуств,мыслей,надежд.ну дальше что-нибудь додумай)
шерлок холмс — герой повестей а. конан доила «этюд в багровых тонах» (1887), «знак четырех» (1890), «собака баскервилей» (1902) и сборников рассказов «приключения шерлока холмса» (1891), «воспоминания о шерлоке холмсе» (1892-1893) и других. образ необыкновенно наблюдательного человека, способного разгадать некую головоломную ситуацию, объяснить нечто, казавшееся необъяснимым, появился в до конан доила. эдгар по создал дюпена и леграна, предшественников ш. х. у. коллинз написал детективный роман «лунный камень» , где профессиональный сыщик и проницательный деревенский врач разгадывают невероятно запутанную похищения индийского алмаза. а. к. доил продолжил разработку жанра и сделал это настолько успешно, что многие читатели поверили в реальность ш. х. , начали писать письма на бейкер-стрит, где, как известно, жил этот гениальный сыщик, деля квартиру со своим другом и летописцем доктором ватсоном. подобную пару первым описал э. по — рядом с незаурядной личностью находился человек весьма обычных достоинств, неглупый, но и не способный постичь ход рассуждений своего друга и поэтому в объяснениях, которые также необходимы и читателям. доктор ватсон — заинтересованный наблюдатель, а часто и участник приключений ш. х. , с восхищением следящий за его работой и описывающий ее в своих рассказах. его записям нам стали известны методы, привычки и особенности ш. х. поистине это был совершенно уникальный человек, его ум не знал равных, и он выбрал необычную сферу применения своих дарований — криминалистику, отдав собственный интеллект расследованиям непонятных убийств, страшных загадок или таинственных исчезновений. в качестве соперника ш. х. (правда, довольно смешного и на удивление несмышленого) выступает профессиональный сыщик скотланд-ярда лейстрейд, часто приписывающий себе успехи знаменитого детектива-любителя. по традиции, берущей начало в дендизме, любитель, делающий что-либо из одного только интереса и собственного удовольствия, выше профессионала, который работает ради куска хлеба. именно поэтому конан доил с доктора ватсона всячески подчеркивает, что его герой — джентльмен, любящий на досуге разгадать одну-две криминальные загадки и выбирающий наиболее интересные для себя. ш. х. может отказаться от дела герцога, сулящего неслыханный гонорар, и заняться простой гувернантки, не имеющей ни гроша. король богемии предлагал ему драгоценный перстень, но ш. х. попросил взамен лишь фотографию женщины, которая смогла раскусить его замысел и вызвала тем самым его восхищение. особое обаяние этого образа связано с тем, что в нем удивительно сочетаются невероятная наблюдательность, острый ум с простыми человеческими привязанностями и слабостями. ш. х. — прекрасный скрипач, он любит музыку, табак и порой способен целыми днями лежать на диване, раскуривая трубку и предаваясь раздумьям. но периоды апатии сменяются приливами бешеной энергии, и вот он опять готов мчаться на другой конец лондона, чтобы устраивать засаду или изучать место происшествия. блестящая разгадка и поимка преступника — обычный финал таких . проницательность ш. х. кажется сверхъестественной, но его объяснения всегда просты, и недогадливый доктор ватсон с досадой констатирует, что и он мог бы сам догадаться, если бы обратил внимание на ту или иную деталь. «вы смотрите, но вы не наблюдаете, а это большая разница», — объясняет ш. х. секрет своего искусства. потомками ш. х. в детективном жанре стали эркюль пуаро,