В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
nezervillager
nezervillager
06.10.2021 13:50 •  Литература

2. «Числоманія». Які події у творі асоціюються у вас із цими числами: 5, 9, 1, 7, 25 (письмово).Чарлі і шоколадна фабрика

Показать ответ
Ответ:
DAN4IC900
DAN4IC900
18.12.2022 22:49

В поэме Полтава два главных героя: Петр 1 и Карл 12

Пушкина интересует поведение двух полководцев перед битвой. Он сравнивает их в своем произведении, превознося Петра и унижая Карла.

Вот описание Петра в момент перед битвой. Он, как выражается сам поэт, "прекрасен"

Выходит Петр. Его глаза

Сияют. Лик его ужасен.

Движенья быстры. Он прекрасен,

Он весь, как божия гроза.

Образ Петра внушает страх. Тогда как Карл слабый, больной, не передвигаться без слуг. Он внушает жалость читателям.

Несомый верными слугами,

В качалке, бледный, недвижим,

Страдая раной, Карл явился.

Петр перед битвой стремится поднять боевой дух армии. Он проносится перед полками на коне. Заражает воинов своей энергией.  

И он промчался пред полками

Могущ и радостен, как бой.

Он поле пожирал очами

В то время как Карл смущен, еле жив. Он не стремится поддержать своих воинов, и не на это.

Вдруг слабым манием руки

На русских двинул он полки.

0,0(0 оценок)
Ответ:
Айхан1111111
Айхан1111111
29.11.2022 11:08
Повесть написана в январе-марте 1925 года [1]. Сохранились три редакции текста (все - в Отделе рукописей Российской государственной библиотеки) [2]. В 1967 г. без ведома и вопреки воле вдовы писателя Е.С.Булгаковой небрежно скопированный текст «Собачьего сердца» был передан на Запад[3] одновременно в несколько издательств и в 1968 году опубликован в журнале «Грани» (Франкфурт) и в журнале Алека Флегона «Студент» (Лондон)[4]. В соответствии с негласными правилами тех лет, публикация за рубежом сделала невозможным издание повести в СССР. Только в июне1987 года журнал Знамя[5] сумел поместить повесть на своих страницах (подготовка М.О.Чудаковой). Однако в основу этой публикации лег все тот же неквалифицированный зарубежный список, содержащий более тысячи ошибок и искажений[2] и в таком виде растиражированный во всех последующих изданиях - вплоть до 1989 года (во многих случаях и после), когда литературовед и текстолог Лидия Яновская впервые опубликовала выверенный по первоисточникам подлинный текст «Собачьего сердца» в двухтомнике «Избранные произведения М.Булгакова» [6].
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота