нарицать, нарещи: твер. пск. нарековать кого или что; называть, именовать; давать имя, названье, зов, кличку; - кого в чем; что на кого; наговаривать, обвинять кого, порицать, укорять в чем.
Дать в качестве награды, одарить чем-либо, подарить что-л. Возвести в какой-л. чин, присвоить какое-л. звание или назначить на какую-л.
Крёстный батюшка-это может быть крёстный отец или духовный наставник. Крёстным отцом становился мужчина,который при крещении брал на себя обязательства по воспитанию ребёнка,ответственность за жизнь,как и родные родители.
Обе стороны занимали крайние позиции в разгоревшемся споре. Представители «Беседы» исходили из понимания Российского языка как исконно-русского, отвергая все западные заимствования. Члены этого сообщества были ярыми приверженцами эпохи классицизма. Они словно пытались законсервировать русский язык, сохранить его в первозданном виде, исключить из языка даже те заимствования, которые уже прочно прижились и не воспринимались как «чужеродные». Однако эта позиция была чересчур консервативной.
Если исходить из их понимания, надо было заковать живой, динамично-развивающийся язык в стальные оковы и скрыть за занавесом. Это как превратить в чучело прекрасного орла, чтобы запечатлеть мощь его крыльев в полете. Однако жизнь при этом уходит, а красота становится мертвой. И все же рациональное зерно в суждениях этого литературного сообщества
есть. Бездумно использовать в речи огромное количество заимствований, утяжеляя ее этим, также не является правильным. Во всем должна царить гармония.
нарицать, нарещи: твер. пск. нарековать кого или что; называть, именовать; давать имя, названье, зов, кличку; - кого в чем; что на кого; наговаривать, обвинять кого, порицать, укорять в чем.
Дать в качестве награды, одарить чем-либо, подарить что-л. Возвести в какой-л. чин, присвоить какое-л. звание или назначить на какую-л.
Крёстный батюшка-это может быть крёстный отец или духовный наставник. Крёстным отцом становился мужчина,который при крещении брал на себя обязательства по воспитанию ребёнка,ответственность за жизнь,как и родные родители.
Обе стороны занимали крайние позиции в разгоревшемся споре. Представители «Беседы» исходили из понимания Российского языка как исконно-русского, отвергая все западные заимствования. Члены этого сообщества были ярыми приверженцами эпохи классицизма. Они словно пытались законсервировать русский язык, сохранить его в первозданном виде, исключить из языка даже те заимствования, которые уже прочно прижились и не воспринимались как «чужеродные». Однако эта позиция была чересчур консервативной.
Если исходить из их понимания, надо было заковать живой, динамично-развивающийся язык в стальные оковы и скрыть за занавесом. Это как превратить в чучело прекрасного орла, чтобы запечатлеть мощь его крыльев в полете. Однако жизнь при этом уходит, а красота становится мертвой. И все же рациональное зерно в суждениях этого литературного сообщества
есть. Бездумно использовать в речи огромное количество заимствований, утяжеляя ее этим, также не является правильным. Во всем должна царить гармония.