3 Позначте ім'я персонажа твору Р. Бредбері "451° за Фаренгейтом", який промовляє ці слова: "Але читач добре знав, що він хотів, і, підхоплений ви- ром веселощів, залишив собі комікси". A Мілдред; Б Бітті; в Фабер; г Гарріс.
Автор использует художественно-изобразительные средства в своем произведении. Сравнения: как над полем; весть летит стрелою; стала жаркой как огонь земля как будто слышит стала жаркой как огонь, гонит матушка Россия.
Олицетворения: зори встают; весть летит; солнышко садится; земля как- будто слышит, пышет, то опутает; гонит матушка Россия; Россия победила;
Эпитеты: зори алые; русские мужики; черный ворон; бой кровавый; земля родная; подземным жаром; в схватке страшной. Весть летит стрелою, чтоб над русскою землёю черный ворон не кружил.
Туган җирең Идел буе,
Һəр телнең бар туган иле.
Туган җирең кебек назлы,
Җырдай моңлы татар теле.
Ак алъяпкыч бəйлəсəлəр,
Өзелеп тора кызлар биле.
Кызлар кебек шат чырайлы,
Ачык йөзле татар теле.
Халкың кебек уңган да син,
Хезмəттə син көне-төне.
Ир-егетлəреңдəй дəртле,
Гайрəтле син, татар теле.
Фəннəн сине аерса да
Гасырларның афəт җиле.
Аксакалларыңдай олпат,
Акыллы син, татар теле.
Ассалар да, киссəлəр дə,
Үлмəдең син, калдың тере,
Чукындырган чагында да
Чукынмадың, татар теле.
Яндың да син, туңдың да син,
Нишлəтмəде язмыш сине.
Дөньяда күп нəрсə күрдең,
əй мөкатдəс Тукай теле.
Төрмəлəргə дə яптылар
Җəлил белəн бергə сине.
Төрмəлəрдə дə килмешəк
Булмадың син, татар теле.
Зинданнарны ярып чыктың,
Ялкынланып чыктың кире,
Хəтта фашист тегермəне
Тарта алмады анда сине,
əй син, батыр татар теле!
Кабатланмас үткəннəрең —
Гасырларның яман чире.
Кабатлар сине гасырлар,
Татар теле, дуслык теле
Автор использует художественно-изобразительные средства в своем произведении.
Сравнения: как над полем; весть летит стрелою; стала жаркой как огонь земля как будто слышит стала жаркой как огонь, гонит матушка Россия.
Олицетворения: зори встают; весть летит; солнышко садится; земля как- будто слышит, пышет, то опутает; гонит матушка Россия; Россия победила;
Эпитеты: зори алые; русские мужики; черный ворон; бой кровавый; земля родная; подземным жаром; в схватке страшной. Весть летит стрелою, чтоб над русскою землёю черный ворон не кружил.