7. Установіть відповідність між висловом і героєм, який його виголошуе
а) - «Тілько коти в таку пору сидять у хаті на печі, а робітники та собаки надворі
повинні буть»;
б) «Поживишся скибкою, як собака мухою»;
в) «Чи чуєш, Мотре, вже й хліб крадуть, скоро самим нічого буде їсти»;
г) «Вони не охочі гулять, хіба хто могорича поставив, а на свої не будуть пить. Від
своєї, кажуть, у грудях пече».
1)
Парасці;
2) Роману Калитці;
3) Герасиму Калитці;
4) Климові.
2 + 2=3
Объяснение:
0=0. 10-10=15-15 10-6-4=15-9-6 2(5-3-2)=3(5-3-2) 2=3 2+2=3+2 2+2=5
Книга посвящена в основном Заболоцкому как переводчику грузинской поэзии. Грузия сыграла огромную роль в его творческом развитии: с ней было связано второе, послевоенное рождение Заболоцкого как поэта. Литературно-общественным событием стал его полный перевод поэмы Ш. Руставели `Витязь в тигровой шкуре`, удостоенный грузинской Руставелевской премии и многократно переиздававшийся. Лучшие переводы классиков грузинской поэзии Д. Гурамишвили, Г. Орбелиани, А. Церетели, И. Чавчавадзе, В. Пшавела также принадлежат Заболоцкому. Книга - первая монография на тему `Заболоцкий и Грузия`. Для филологов, широкого круга читателей.