А) Проанализируйте отрывок из произведения А.С. Пушкина «Станционный смотритель». Определите, какую роль в раскрытии идейного содержания произведения играет этот эпизод. Б) Дать характеристику героев, используя цитаты из произведений для подтверждения своих аргументов.
Долго стоял он неподвижно, наконец увидел за обшлагом своего рукава сверток бумаг; он вынул их и развернул несколько пяти- и десятирублевых смятых ассигнаций. Слезы опять навернулись на глазах его, слезы негодования! Он сжал бумажки в комок, бросил их наземь, притоптал каблуком и пошел... Отошед несколько шагов, он остановился, подумал... и воротился... но ассигнаций уже не было. Хорошо одетый молодой человек, увидя его, подбежал к извозчику, сел поспешно и закричал: «Пошел!..» Смотритель за ним не погнался. Он решился отправиться домой на свою станцию, но прежде хотел хоть раз еще увидеть бедную свою Дуню. Для сего дни через два воротился он к Минскому; но военный лакей сказал ему сурово, что барин никого не принимает, грудью вытеснил его из передней и хлопнул двери ему под нос. Смотритель постоял, постоял — да и пошел.
Рассказ учит о том труде, который нужно приложить, чтоб получить шелк в домашних условиях. Ведь было же такое время, когда китайцы, которые зарабатывали хорошие деньги на шелке, держали производство шелка в тайне и ни с кем не хотели делиться.Автор показывает все те интересные этапы, которые нужно совершить, как кормить прожорливых шелковичных червей, как их располагать, чтобы в конце концов получить этот шелк. Фактически автор рассказа, он сам, великий труженик и писатель, который знал многие тонкости сельскохозяйственных работ, но и здесь - в деле выведения шелка он добился определенных успехов, а об этом рассказывает своим яснополянским детям, чтоб они знали, что каждый труд имеет свои нюансы и свои тонкости...
Инверсии – “зелень мертвую“, “вихорь черный”.
Объяснение:
"Инве́рсия в литературе (от лат. inversio «переворачивание; перестановка») — нарушение обычного порядка слов в предложении."
Александр Пушкин
Анчар
В пустыне чахлой и скупой,
На почве, зноем раскаленной,
Анчар, как грозный часовой,
Стоит — один во всей вселенной.
Природа жаждущих степей
Его в день гнева породила,
И зелень мертвую ветвей
И корни ядом напоила.
Яд каплет сквозь его кору,
К полудню растопясь от зною,
И застывает ввечеру
Густой прозрачною смолою.
К нему и птица не летит,
И тигр нейдет: лишь вихорь черный
На древо смерти набежит —
И мчится прочь, уже тлетворный.
И если туча оросит,
Блуждая, лист его дремучий,
С его ветвей, уж ядовит,
Стекает дождь в песок горючий.
Но человека человек
Послал к анчару властным взглядом,
И тот послушно в путь потек
И к утру возвратился с ядом.
Принес он смертную смолу
Да ветвь с увядшими листами,
И пот по бледному челу
Струился хладными ручьями;
Принес — и ослабел и лег
Под сводом шалаша на лыки,
И умер бедный раб у ног
Непобедимого владыки.
А царь тем ядом напитал
Свои послушливые стрелы
И с ними гибель разослал
К соседям в чуждые пределы.
1828 г.