Говорят, что собирались поставить или уже поставили памятник бойцу василию теркину. памятник герою — вещь вообще редкая, а в нашей стране в особенности. но мне кажется, что герой твардовского заслужил эту честь по праву. ведь вместе с ним памятник получают и миллионы тех, кто так или иначе походил на василия, кто любил свою страну и не жалел своей крови, кто находил выход из трудного положения и умел шуткой скрасить фронтовые трудности, кто любил поиграть или послушать музыку на привале. многие из них не обрели даже своей могилы (как-то показывали по телевизору). пусть же памятник василию теркину будет и им надгробием. в библиотеке, куда я пришел, чтобы взять поэму, мне досталось интересное издание: вместе с текстом были помещены письма читателей «василия теркина» с 1942 по 1970 годы и ответ читателям «как был написан „василий теркин“. перелистывая эти разнообразные письма читателей, я убедился, что поэма твардовского была действительно народной, вернее, солдатской поэмой. по воспоминаниям солженицына, солдаты его батареи из многих книг предпочли больше всего ее да „войну и мир“ толстого. в своем небольшом сочинении мне бы хотелось остановиться прежде всего на том, что же мне лично больше всего нравится в поэме и ее герое. больше всего мне нравится в произведении александра трифоновича язык, легкий, образный, народный. стихи его так и запоминаются сами. по душе необычность книги, то, что она как бы без начала и конца. словно ты вновь встретился со старым другом, которого тебе представлять не надо. а потом расстался с ним. что же, это жизнь… и то, что автор предлагает: словом, книгу с середины и начнем. а там пойдет. это, думается, делает героя и ближе, и понятнее. правильно и то, что поэт приписал теркину не так уж много геройских подвигов. одного сбитого самолета да взятого языка вполне достаточно. а ведь, по признанию самого твардовского, он чуть было не увлекся „сюжетностью“. хотел „заставить“ теркина перейти линию фронта и действовать в тылу у противника на смоленщине ( кстати, родине самого автора). но чувство меры не дало этого сделать. недаром же александр исаевич солженицын в своих воспоминаниях „бодался теленок с дубом“ восхищался этим чувством меры у твардовского. он, в частности, писал, что, не имея свободы сказать полную правду о войне, твардовский останавливался перед каждой ложью чуть не на последнем миллиметре, но нигде этого барьера не переступил. оттого и вышло чудо! если бы меня спросили, почему василий теркин стал одним из моих любимых героев, я бы сказал: „он по душе мне жизнелюбием. смотрите, он на фронте, где каждый день смерть, где никто “не заколдован от осколка-дурака, от любой дурацкой пули»
1)Кудесник поведал князю, то что он умрет от коня своего. Поэтому Олег расстался с конем, но через некоторое время придя на место смерти коня, он наступил на его череп, оттуда вылезла змея и ужалила князя. Он умер. Предсказание сбылось! Общее: произведения обоих жанров основаны на историческом событии. Различия: летопись – прозаическое произведение, – поэтическое, использующее средства художественной выразительности. Цель , в отличие от летописи, не только сообщить о событии, но и создать определённый образ, повлиять на читательское отношение к герою.)
2)Их отношения раскрываются в диалоге. Князь выше кудесника, так как в его руках власть. Кудесник же выше по божьей воле, он все знает, даже то, что князю знать не дано. Олег понимает духовную высоту кудесника и поэтому называет его "любимцем богов", спрашивает о будущем, но обращается к нему снисходительно: «Не бойся меня». Кудесник не боится Олега и говорит: «Волхвы не боятся могучих владык…». Кудесник смелый и спокойный, что думает, то и говорит. Автор сразу подчеркивает значительность и величие этого образа: "Покорный Перуну старик одному. * Заветов грядущего вестник. Чувствуется и уважение к его преклонным годам в «мольбах и гаданьях», и преклонение перед его мудростью. Пушкин на стороне кудесника, как и кудеснику поэту тоже дан божественный дар пророчества, вложен свыше «вещий язык», «жало мудрая змеи», чтобы «глаголом жечь сердца людей».
1)Кудесник поведал князю, то что он умрет от коня своего. Поэтому Олег расстался с конем, но через некоторое время придя на место смерти коня, он наступил на его череп, оттуда вылезла змея и ужалила князя. Он умер. Предсказание сбылось! Общее: произведения обоих жанров основаны на историческом событии. Различия: летопись – прозаическое произведение, – поэтическое, использующее средства художественной выразительности. Цель , в отличие от летописи, не только сообщить о событии, но и создать определённый образ, повлиять на читательское отношение к герою.)
2)Их отношения раскрываются в диалоге. Князь выше кудесника, так как в его руках власть. Кудесник же выше по божьей воле, он все знает, даже то, что князю знать не дано. Олег понимает духовную высоту кудесника и поэтому называет его "любимцем богов", спрашивает о будущем, но обращается к нему снисходительно: «Не бойся меня». Кудесник не боится Олега и говорит: «Волхвы не боятся могучих владык…». Кудесник смелый и спокойный, что думает, то и говорит. Автор сразу подчеркивает значительность и величие этого образа: "Покорный Перуну старик одному. * Заветов грядущего вестник. Чувствуется и уважение к его преклонным годам в «мольбах и гаданьях», и преклонение перед его мудростью. Пушкин на стороне кудесника, как и кудеснику поэту тоже дан божественный дар пророчества, вложен свыше «вещий язык», «жало мудрая змеи», чтобы «глаголом жечь сердца людей».