Чичиков осмотром города был «удовлетворен, ибо нашел, что город никак не уступал другим губернским городам». Знакомство с «сильными мира сего» еще укрепило расположение к городу. Он нашел здесь все, что искал: чиновники, от губернатора до полицмейстера, не страдали не преступностью и подозрительностью к новым для города лицам и безотказно сдавались на лесть. Чичиков познакомился и с помещиками – владельцами крестьянских душ, получил от многих из них любезное приглашение побывать в их усадьбах. Автор же относится к городу иронически. Но выявить эту иронию трудно. Гоголь прямо как будто бы ничего и не обличает. Напротив, а многих явлениях и лицах он говорит даже торжественно, как бы воспевая и возвышая их, - но они столь ничтожны, что возвышенный стиль рождает лишь смех. Вот Гоголь описывает гостиницу, «где за два рубля в сутки проезжающие получают покойную комнату с тараканами, выглядывающими, как чернослив, из всех углов, и дверью в соседнее помещение, всегда заставленную комодом, где устраивается сосед, молчаливый и спокойный человек, но чрезвычайно любопытный, интересующийся знать о подробностях проезжающего». И вот Гоголь описывает общую залу гостиницы, где весела «копченная люстра со множеством висящих стеклышек, которые прыгали и звенели каждый раз, когда половой бегал по потертым клеенкам, помахивая бойко под носом, на котором сидела такая же бездна чайных чашек, как птиц на морском берегу». Романтическое сравнение, приложенное к бытовому предмету, к жалкой обстановки провинциальной гостиницы, вызывает веселый смех. Так возвышенность описания усиливает иронию автора, обнажает истинный контур вещей. Этот беспощадный - иронический авторский взгляд постоянно соседствует со снисходительно – приветливым отношением Чичикова к городу. Умиление Чичикова не бескорыстно - оно идет от желания сказать приятное «градоначальникам». Прогуливаясь по городу, Чичиков собирает материал для комплементов, от которых должны растаять чиновники. Однако автор не позволяет нам обманутся восторгами Чичикова. «Он взглянул в городской сад, который состоял из тоненьких деревьев, дурно принявших, с подпорками внизу, в виде треугольников, очень красиво выкрашенных зеленою масляной краскою». Разумеется, найти «очень красиво выкрашенными» подпорки к деревьям лишь Чичиков. Автор иронизирует над героем, для которого зеленая краска заменяет зелень деревьев. Но ирония Гоголя эти не ограничивается. Далее он издевательски сравнивает «дурные принявшиеся, тоненькие» деревца с роскошным описанием в газетах. Так разом Гоголь посмеялся и над вкусом Чичикова, и над ложью газет, и над раболепием сентиментальных обывателей.
Категория состояния - это неизменяемые слова, обозначающие состояние сочетаться со связкой и употребляться в функции главного члена безличного предложения или в роли сказуемого двусоставного предложения с подлежащим-инфинитивом. Примеры:
(1) Шурке было неловко: он понимал, что поступил нехорошо (Станюкович) . (2) Ему и больно и смешно, / А мать грозит ему в окно… (Пушкин) (3) Презирать суд людей нетрудно, презирать суд собственный - невозможно (Пушкин) .
В зависимости от того, какое состояние выражают безлично-предикативные слова, они делятся на следующие группы: 1. Безлично-предикативные слова, обозначающие состояние окружающей среды (погода, атмосферные явления) , обстановки и др. Например: туманно, темно, жарко, пусто, сыро, мокро, душно, шумно, ветрено, пустынно, уютно, тихо, пестро, холодно, хорошо, весело, плохо, солнечно, снежно и т. п. Примеры: (1) Было душно, жарко, шумно. Пахло борщом, подгорелым маслом (Коновалов) . (2) Сейчас рокотание трактора показалось бы мне слаще самой светлой музыки. Но тихо было вокруг (Солоухин) . (3) На лесном озере было тихо, но там было бы еще тише, если бы утки не плескались в камышах (Шанский) . (4) - Нет, душа моя, для меня уж нет таких балов, где весело, - сказала Анна (Л. Толстой) . (5) К ночи в погоду становится очень холодно и росисто (Бунин) . (6) На дворе накрапывал дождь, было очень темно (Чехов) .
Безлично-предикативные слова этой группы обычно сочетаются лишь с обстоятельственными словами, редко с дополнением в родительном падеже, но при них не может быть дательного падежа, обозначающего субъект. Примеры: (7) Там было пестро и шумно от народа (А. Толстой) . (8) У меня зимой в избушке сыро, холодно (Никитин) .
При наличии дательного субъекта эти слова обозначают состояние не среды, а субъекта, даже если в предложении при них имеются обстоятельственные слова. Например: Мне здесь душно; Ему там хорошо; Им там весело.
2. Безлично-предикативные слова, выражающие физическое состояние живых существ: мутно, тошно, больно, зябко, горько, холодно, дурно, щекотно, жарко, горячо, сладостно и т. п. Одни безличные предложения со словами данной группы могут содержать обстоятельственное слово, указывающее на место или на предмет, охваченный указанным состоянием, другие выражают состояние самого живого существа, передают его ощущения. В безличных предложениях этого типа содержится указание на лицо, которому приходится ощущать то или иное состояние. Примеры: (1) Что ни увижу, что ни услышу, только тут (показывая на сердце) больно (А. Островский) . (2) Ах, няня, няня, я тоскую, / Мне тошно, милая моя… (Пушкин) (3) Ему было так холодно, как будто он был в одной рубахе (Л. Толстой) .
(4) Щекам было жарко (Шишков) . (5) Стало горячо сердцу (А. Толстой) . (6) Когда он вошел в черную тень деревьев, стало неприятно спине (А. Толстой).
Автор же относится к городу иронически. Но выявить эту иронию трудно. Гоголь прямо как будто бы ничего и не обличает. Напротив, а многих явлениях и лицах он говорит даже торжественно, как бы воспевая и возвышая их, - но они столь ничтожны, что возвышенный стиль рождает лишь смех.
Вот Гоголь описывает гостиницу, «где за два рубля в сутки проезжающие получают покойную комнату с тараканами, выглядывающими, как чернослив, из всех углов, и дверью в соседнее помещение, всегда заставленную комодом, где устраивается сосед, молчаливый и спокойный человек, но чрезвычайно любопытный, интересующийся знать о подробностях проезжающего».
И вот Гоголь описывает общую залу гостиницы, где весела «копченная люстра со множеством висящих стеклышек, которые прыгали и звенели каждый раз, когда половой бегал по потертым клеенкам, помахивая бойко под носом, на котором сидела такая же бездна чайных чашек, как птиц на морском берегу». Романтическое сравнение, приложенное к бытовому предмету, к жалкой обстановки провинциальной гостиницы, вызывает веселый смех.
Так возвышенность описания усиливает иронию автора, обнажает истинный контур вещей.
Этот беспощадный - иронический авторский взгляд постоянно соседствует со снисходительно – приветливым отношением Чичикова к городу. Умиление Чичикова не бескорыстно - оно идет от желания сказать приятное «градоначальникам». Прогуливаясь по городу, Чичиков собирает материал для комплементов, от которых должны растаять чиновники. Однако автор не позволяет нам обманутся восторгами Чичикова. «Он взглянул в городской сад, который состоял из тоненьких деревьев, дурно принявших, с подпорками внизу, в виде треугольников, очень красиво выкрашенных зеленою масляной краскою». Разумеется, найти «очень красиво выкрашенными» подпорки к деревьям лишь Чичиков. Автор иронизирует над героем, для которого зеленая краска заменяет зелень деревьев. Но ирония Гоголя эти не ограничивается. Далее он издевательски сравнивает «дурные принявшиеся, тоненькие» деревца с роскошным описанием в газетах. Так разом Гоголь посмеялся и над вкусом Чичикова, и над ложью газет, и над раболепием сентиментальных обывателей.
(1) Шурке было неловко: он понимал, что поступил нехорошо (Станюкович) .
(2) Ему и больно и смешно, / А мать грозит ему в окно… (Пушкин)
(3) Презирать суд людей нетрудно, презирать суд собственный - невозможно (Пушкин) .
В зависимости от того, какое состояние выражают безлично-предикативные слова, они делятся на следующие группы:
1. Безлично-предикативные слова, обозначающие состояние окружающей среды (погода, атмосферные явления) , обстановки и др. Например: туманно, темно, жарко, пусто, сыро, мокро, душно, шумно, ветрено, пустынно, уютно, тихо, пестро, холодно, хорошо, весело, плохо, солнечно, снежно и т. п. Примеры:
(1) Было душно, жарко, шумно. Пахло борщом, подгорелым маслом (Коновалов) .
(2) Сейчас рокотание трактора показалось бы мне слаще самой светлой музыки. Но тихо было вокруг (Солоухин) .
(3) На лесном озере было тихо, но там было бы еще тише, если бы утки не плескались в камышах (Шанский) .
(4) - Нет, душа моя, для меня уж нет таких балов, где весело, - сказала Анна (Л. Толстой) .
(5) К ночи в погоду становится очень холодно и росисто (Бунин) .
(6) На дворе накрапывал дождь, было очень темно (Чехов) .
Безлично-предикативные слова этой группы обычно сочетаются лишь с обстоятельственными словами, редко с дополнением в родительном падеже, но при них не может быть дательного падежа, обозначающего субъект. Примеры:
(7) Там было пестро и шумно от народа (А. Толстой) .
(8) У меня зимой в избушке сыро, холодно (Никитин) .
При наличии дательного субъекта эти слова обозначают состояние не среды, а субъекта, даже если в предложении при них имеются обстоятельственные слова. Например: Мне здесь душно; Ему там хорошо; Им там весело.
2. Безлично-предикативные слова, выражающие физическое состояние живых существ: мутно, тошно, больно, зябко, горько, холодно, дурно, щекотно, жарко, горячо, сладостно и т. п. Одни безличные предложения со словами данной группы могут содержать обстоятельственное слово, указывающее на место или на предмет, охваченный указанным состоянием, другие выражают состояние самого живого существа, передают его ощущения. В безличных предложениях этого типа содержится указание на лицо, которому приходится ощущать то или иное состояние. Примеры:
(1) Что ни увижу, что ни услышу, только тут (показывая на сердце) больно (А. Островский) .
(2) Ах, няня, няня, я тоскую, / Мне тошно, милая моя… (Пушкин)
(3) Ему было так холодно, как будто он был в одной рубахе (Л. Толстой) .
(4) Щекам было жарко (Шишков) .
(5) Стало горячо сердцу (А. Толстой) .
(6) Когда он вошел в черную тень деревьев, стало неприятно спине (А. Толстой).