Василий Андреевич Жуковский -- выдающийся русский поэт, он является основоположником жанра баллады в России. Ему принадлежат не только оригинальные "русские" баллады, но и талантливые переводы зарубежной классики, например, "Лесной царь". Это перевод баллады Гeте "Erlkonig", сюжет которой немецкий поэт-философ заимствовал в датском народном эпосе. Жуковский отступил от подлинника, однако, его перевод по совершенству формы сразу же был признан образцовым. В балладе "Лесной царь" мы слышим проникновенный голос рассказ-чика, которому жаль больное дитя, принимающее горячечный бред за действительность.Поэт не просто передает разговор отца с сыном, он сам ощущает страх ребенка и бессилие отца ему: Дитя, что ко мне ты так робко прильнул? Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул: Он в желтой короне, с густой бородой О нет, то белеет туман над водой. Лесной царь, при этом, воспринимается романтическим злодеем, искушающим невинную душу: Дитя, оглянися; младенец, ко мне; Веселого много в моей стороне: Цветы бирюзы, жемчужны струи; Из золота слиты чертоги мои... С каждым четверостишьем нарастает драматизм баллады. Автор держит в напряжении своих читателей, невольно задающих себе вопрос: кто победит в этом единоборстве -- дух или человек? Эмоциональное и художественное воздействие произведения настолько велико, что нам кажется, будто мы физически ощущаем страдания ребенка, его боль, ужас и трепет перед лесным царем. Родимый, лесной царь нас хочет догнать, Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать. Ездок оробелый не скачет, летит, Младенец тоскует, младенец кричит... И неожиданный оригинальный конец совершенно обескураживает: где то добро и справедливость, которые должны торжествовать? Их нет в нашем мире. Ездок погоняет, ездок доскакал... В руках его мертвый младенец лежал. Зло всегда настигает слабых и беззащитных. В своих переводах Жуковский выступает как подлинный творец, отступая от буквальной точности оригинала и внося свои мысли и чувства в произведение. Можно сказать, что Жуковский сочинял баллады на заданную тему. Вспомним его слова: "... переводчик в стихах -- соперник". Не стоит забывать, что многие переводы и переложения Жуковского стали классическими, это еще раз подчеркивает его талант и роль в русской литературе.
В самом начале сказки читатель не предполагает, что младший из сыновей Иван, которого старшие братья не желали взять с собой в путь-дорогу, окажется защитником своей земли! Постепенно углубляясь в сказочные события, наблюдаем, как проявляются ум и смекалка, смелость и ловкость юного героя.
Вопрос: Найдите в тексте слова, над которыми Иван в первый раз заставляет задуматься братьев об опасности и серьезности положения. («Ну, братцы, заехали мы в чужую сторону, надо нам ко всему прислушиваться да приглядываться».)
Несмотря на предупреждение, старшие братья во время дозоров проспали под ракитовым кустом. Иван понял бесполезность участия братьев в походе и сам вступил в единоборство с чудом-юдом.
Задание: Прочитайте, как описывается появление чуда-юда о шести головах, о девяти, о двенадцати головах.
Каждый раз образ чуда-юда становится все страшнее. Во время появления его воды в реке заволновались, орлы раскричались, а в третий раз – «сыра земля всколебалась, воды в реке заволновались, буйны ветры завыли».
Вопрос: Испугался, дрогнул Иван от увиденного? Почему?
Изображая нарастающую с каждым разом опасность, автор-народ подчеркивает серьезность ситуации для героя. Это сделано не случайно, это специальный прием, используя который, автор показывает смелость, храбрость, неустрашимость Ивана, чем вызывает у читателя любовь и уважение к защитнику своей земли.
Вопрос: Как ведет себя Иван при каждой встрече с чудищем?
В первый раз не дрогнул, отвечал мудро; во второй – проявил находчивость, храбрость; в третий раз Иван решителен, неудержим.
Вопрос: А как же ведут себя старшие братья? Зачем нужны бесполезные
И это художественный прием. С такого противопоставления достигается следующее: на фоне спесивых бездельников ярко показан простой и скромный победитель.
Вспомните, что в начале сказки братья не желают брать Ивана в поход. На самом же деле все оказывается наоборот: братья бесполезны, а Иван – герой, защитник.
Автор-народ хотел изобразить героя умным, сильным, скромным, простым, преданным своему делу. Таким является Иван – крестьянский сын.
ОБРАЗ ВРАГА
Для того чтобы усилить впечатления от вида мерзкого чудовища, народ изображает его жутким, вероломным, несущим в себе зло, насилие, смерть.
Еще один художественный прием: чудовище показано не с целью запугать народ, а для того, чтобы вызвать отвращение к врагу, возненавидеть его. Как ни ужасен враг, а человек все равно победит, так как борется за правое дело.
Двенадцатиголовому змею Иван спокойно говорит: «Пришел я с тобой насмерть биться, от тебя, проклятого, добрых людей избавить». В этой реплике заключена народная мудрость и главная мысль сказки.
КОМПОЗИЦИЯ СКАЗКИ
Вопросы и задания:
– Есть ли в сказке зачин, концовка? Найдите.
– Соблюдается ли тройственное повторение действия? (Три боя.)
– Какие словосочетания замедляют действие? («Долго ли коротко ли ехали»; «ехали они ехали» и т. п.)
– Приведите примеры постоянных эпитетов. (Добрый молодец, булатный меч и др.)
Обратите внимание на концовку сказки. В ней еще раз (звучит) повторяется главная мысль: «А Иван – крестьянский сын с братьями вернулся домой, к отцу, к матери. И стали они жить да поживать, поле пахать да пшеницу сеять».
В этих словах олицетворена мечта людей о свободной, спокойной жизни, мирном труде. Иван – простой человек, народный герой, патриот, имеющий честь, совесть, любящий свою Родину.
– Как можно сформулировать мораль сказки?
Чудо-юдо явилось завоевателем на чужую землю, туда, где была мирная жизнь. Возмущение народа остановить нельзя. В образе Ивана соединились все лучшие силы земли русской, это и победить врага. Это подтверждается пословицами, в которых живет народная мудрость:
В самом начале сказки читатель не предполагает, что младший из сыновей Иван, которого старшие братья не желали взять с собой в путь-дорогу, окажется защитником своей земли! Постепенно углубляясь в сказочные события, наблюдаем, как проявляются ум и смекалка, смелость и ловкость юного героя.
Вопрос: Найдите в тексте слова, над которыми Иван в первый раз заставляет задуматься братьев об опасности и серьезности положения. («Ну, братцы, заехали мы в чужую сторону, надо нам ко всему прислушиваться да приглядываться».)
Несмотря на предупреждение, старшие братья во время дозоров проспали под ракитовым кустом. Иван понял бесполезность участия братьев в походе и сам вступил в единоборство с чудом-юдом.
Задание: Прочитайте, как описывается появление чуда-юда о шести головах, о девяти, о двенадцати головах.
Каждый раз образ чуда-юда становится все страшнее. Во время появления его воды в реке заволновались, орлы раскричались, а в третий раз – «сыра земля всколебалась, воды в реке заволновались, буйны ветры завыли».
Вопрос: Испугался, дрогнул Иван от увиденного? Почему?
Изображая нарастающую с каждым разом опасность, автор-народ подчеркивает серьезность ситуации для героя. Это сделано не случайно, это специальный прием, используя который, автор показывает смелость, храбрость, неустрашимость Ивана, чем вызывает у читателя любовь и уважение к защитнику своей земли.
Вопрос: Как ведет себя Иван при каждой встрече с чудищем?
В первый раз не дрогнул, отвечал мудро; во второй – проявил находчивость, храбрость; в третий раз Иван решителен, неудержим.
Вопрос: А как же ведут себя старшие братья? Зачем нужны бесполезные
И это художественный прием. С такого противопоставления достигается следующее: на фоне спесивых бездельников ярко показан простой и скромный победитель.
Вспомните, что в начале сказки братья не желают брать Ивана в поход. На самом же деле все оказывается наоборот: братья бесполезны, а Иван – герой, защитник.
Автор-народ хотел изобразить героя умным, сильным, скромным, простым, преданным своему делу. Таким является Иван – крестьянский сын.
ОБРАЗ ВРАГА
Для того чтобы усилить впечатления от вида мерзкого чудовища, народ изображает его жутким, вероломным, несущим в себе зло, насилие, смерть.
Еще один художественный прием: чудовище показано не с целью запугать народ, а для того, чтобы вызвать отвращение к врагу, возненавидеть его. Как ни ужасен враг, а человек все равно победит, так как борется за правое дело.
Двенадцатиголовому змею Иван спокойно говорит: «Пришел я с тобой насмерть биться, от тебя, проклятого, добрых людей избавить». В этой реплике заключена народная мудрость и главная мысль сказки.
КОМПОЗИЦИЯ СКАЗКИ
Вопросы и задания:
– Есть ли в сказке зачин, концовка? Найдите.
– Соблюдается ли тройственное повторение действия? (Три боя.)
– Какие словосочетания замедляют действие? («Долго ли коротко ли ехали»; «ехали они ехали» и т. п.)
– Приведите примеры постоянных эпитетов. (Добрый молодец, булатный меч и др.)
Обратите внимание на концовку сказки. В ней еще раз (звучит) повторяется главная мысль: «А Иван – крестьянский сын с братьями вернулся домой, к отцу, к матери. И стали они жить да поживать, поле пахать да пшеницу сеять».
В этих словах олицетворена мечта людей о свободной, спокойной жизни, мирном труде. Иван – простой человек, народный герой, патриот, имеющий честь, совесть, любящий свою Родину.
– Как можно сформулировать мораль сказки?
Чудо-юдо явилось завоевателем на чужую землю, туда, где была мирная жизнь. Возмущение народа остановить нельзя. В образе Ивана соединились все лучшие силы земли русской, это и победить врага. Это подтверждается пословицами, в которых живет народная мудрость:
џ В каком народе живешь, того и обычая держись.
џ Своя земля и в горсти мила.
џ Чужая сторона – мачеха, родима сторона – мать.
џ Русский ни с мечом, ни с калачом не шутит.
џ На Руси не все караси – есть и ерши.
џ В чужой монастырь со своим уставом не лезь.
II