«Что такое неблагодарность?», опираясь на один аргумент из этого произведения станционный смотритель и второй аргумент из жизненного опыта (объем 70-90 слов).
Головний герой Лерой Кліві через космічну аварію опинився на незнайомій планеті без засобів до порятунку. Героя здивувало, що тварини на планеті сліпі та глухі, вони спілкуються завдяки телепатії. Він робить спробу керувати своїми думками та придумує різн порятунку. Силою думки він бореться з пантерою, вовками, стерв’ятником, уявляє себе самицею пантери, змією, пташкою, кущем, трупом. Останнім зусиллям волі він змушує хижаків відступити, уявивши себе вогнем. Він став телепатом, який переміг інопланетних тварин і здивував рятувальників, що прибули йому на до х здивувало те, що на тілі Лероя Кліві не було жодного опіку, хоча він перебував в епіцентрі пожежі.
Заглавие поэмы символично (см. Словарик, ст. Символ) и содержит множество значений.
II. Главная часть
Словосочетание «мертвые души» парадоксально, потому что душа бессмертна. Самое простое значение: «мертвыми душами» назывались крестьяне, числившиеся живыми по бумагам, но на самом деле уже умершие. В этом образе уже видна мертвенность канцелярской формы, бюрократии, которой нет дела до реальных людей, для которой бумага важнее человека. Эта мертвенность, равнодушие к живому человеку проявляется у чиновников не только в провинции, но и в Петербурге («Повесть о капитане Копейкине»). Чичиков торгует мертвыми душами, но его авантюра построена на том, что в условиях крепостного права живых людей продают, словно неодушевленные, мертвые вещи. В крепостной России крестьянин, по словам А.Н. Радищева, «в законе мертв» — в этом еще один, трагический, смысл заглавия. В то же время оказывается, что душа крестьянина, мужика — подлинно живая, он и думает, и чувствует (Селифан, беглые Плюшкина, крестьяне села Вшивая Спесь), и мастер на все руки (плотник Степан Пробка, каретник Михеев, кирпичник Милушкин и др.), обладает «живым и бойким русским умом», он создал неповторимое, живое русское слово. Не случайно даже о мертвых мужиках помещики и чиновники, в том числе и Чичиков, говорят как о живых. В живой душе народа — живая душа России. Между тем у тех, кто продает и покупает живые и мертвые души, кто ими владеет и оформляет на них купчие крепости, — у помещиков и чиновников действительно мертвые души, в которых нет ни благородства, ни честности, ни духовных запросов, ни творчества, Про Собакевича Гоголь говорит: «Казалось, в этом теле совсем не было души, или она у него была, но вовсе не там, где следует, а, как у бессмертного кощея, где- то за горами и закрыта такою толстою скорлупою, что все, что ни ворочалось на дне ее, не производило решительно никакого потрясения на поверхности». Про прокурора: «…увидели, что прокурор был уже одно бездушное тело. Только тогда с соболезнованием узнали, что у покойника была точно душа, хотя он по скромности своей никогда ее не показывал». III. Заключение
Заглавие «Мертвые души» — особый художественный образ , по-своему отражающий противоречивую картину русской жизни.
Заглавие поэмы символично (см. Словарик, ст. Символ) и содержит множество значений.
II. Главная часть
Словосочетание «мертвые души» парадоксально, потому что душа бессмертна.
Самое простое значение: «мертвыми душами» назывались крестьяне, числившиеся живыми по бумагам, но на самом деле уже умершие. В этом образе уже видна мертвенность канцелярской формы, бюрократии, которой нет дела до реальных людей, для которой бумага важнее человека. Эта мертвенность, равнодушие к живому человеку проявляется у чиновников не только в провинции, но и в Петербурге («Повесть о капитане Копейкине»).
Чичиков торгует мертвыми душами, но его авантюра построена на том, что в условиях крепостного права живых людей продают, словно неодушевленные, мертвые вещи. В крепостной России крестьянин, по словам А.Н. Радищева, «в законе мертв» — в этом еще один, трагический, смысл заглавия.
В то же время оказывается, что душа крестьянина, мужика — подлинно живая, он и думает, и чувствует (Селифан, беглые Плюшкина, крестьяне села Вшивая Спесь), и мастер на все руки (плотник Степан Пробка, каретник Михеев, кирпичник Милушкин и др.), обладает «живым и бойким русским умом», он создал неповторимое, живое русское слово. Не случайно даже о мертвых мужиках помещики и чиновники, в том числе и Чичиков, говорят как о живых. В живой душе народа — живая душа России.
Между тем у тех, кто продает и покупает живые и мертвые души, кто ими владеет и оформляет на них купчие крепости, — у помещиков и чиновников действительно мертвые души, в которых нет ни благородства, ни честности, ни духовных запросов, ни творчества, Про Собакевича Гоголь говорит: «Казалось, в этом теле совсем не было души, или она у него была, но вовсе не там, где следует, а, как у бессмертного кощея, где- то за горами и закрыта такою толстою скорлупою, что все, что ни ворочалось на дне ее, не производило решительно никакого потрясения на поверхности». Про прокурора: «…увидели, что прокурор был уже одно бездушное тело. Только тогда с соболезнованием узнали, что у покойника была точно душа, хотя он по скромности своей никогда ее не показывал».
III. Заключение
Заглавие «Мертвые души» — особый художественный образ , по-своему отражающий противоречивую картину русской жизни.