действие рассказа происходит в начале XIX века
на острове Корсика.
Непроходимые лесные заросли, полуцивилизованное
население, примитивный быт,
суровые и простые нравы – вот место развития событий.
Новелла "Маттео Фальконе" - история о корсиканских нравах,
гордых и суровых, свято чтущих закон гостеприимства
(даже по отношению к беглым преступникам)
и требующих его исполнения от всех, без исключения,
людей, вне зависимости от возраста.
Общество, в котором каждый его член имеет за душой хотя
бы одно убийство, должно иметь свой непреложный закон.
Маттео Фальконе - типичный корсиканец.
Он метко стреляет, в его "не все чисто" и дом
его всегда открыт для любого, кто просит
У Маттео есть сын- Фортунато, надежда семьи.
Мальчик прячет в стоге сена раненого беглеца -
преступника, которого преследует полиция.
С удивительным для ребенка спокойствием
он встречает шестерых стрелков во главе с их
сержантом. На их расспросы Фортунато
отвечает, что никого не видел.
Бояться ему нечего, ведь мальчика защищают
имя и репутация отца.
Однако сержант предлагает Фортунато часы в
обмен на сведения о местонахождении беглеца.
Мальчик выдаёт беглеца.
Гордый Маттео Фальконе с ужасом узнает о
поступке сына.
Сын одним своим поступком перечеркнул всю
жизнь отца. Мало того, что он не просто
просящему о преступнику, а продал эту
так еще и предал его за более высокую плату...
- Дом предателя! Сказал выданный сыном Фальконе преступник.
Как же мог пережить такой позор типичный житель этого острова?
Никак...
Предатель...
Единственное, чем он может смыть позор - кровь!
Кровь того, кто не может носить гордое имя корсиканца.
Фортунато нарушил его.
Маттео не осталось другого выхода, кроме как
покарать преступника.
До глубины души потрясенный случившимся,
корсиканец не принимает извинений Фортунато,
не слышит его молитвы о помиловании.
Маттео метким выстрелом убивает своего сына.
Джузеппа, как настоящая корсиканская женщина,
смиряется с решением мужа, имеющего полное право
распоряжаться жизнью членов своей семьи.
Героиня понимает, что запятнанную честь можно смыть
только кровью. Она пытается жизнь сына,
но у неё нет аргументов против грозных слов Маттео:
"Я его отец!"
Маттео Фальконе поступил таким образом,
потому что не желал растить в своей семье предателя.
Из маленького предателя вырастает большой,
считал он.
Тот, кто однажды уже совершил предательство,
не может рассчитывать на уважение людей,
как бы мал он ни был.
Для Маттео Фальконе доброе имя и честь дороже
всего, дороже сына.
Маттео совершил это убийство потому, что так
диктовали ему местные обычаи.
Это- закономерное, естественное проявление
натуры корсиканца, всего уклада корсиканской
жизни.
...После убийства Фортунато никто больше не
назовет дом Фальконе "домом предателя".
Но и счастья здесь больше не будет никогда.
Проспер Мериме, изучавший жизнь
корсиканцев, убедительно доводит повествование
до логического завершения.
Без сомнения, новелла "Маттео Фальконе" даёт
более яркое представление о Корсике,
чем самые подробные описания этого острова.
Объяснение:
действие рассказа происходит в начале XIX века
на острове Корсика.
Непроходимые лесные заросли, полуцивилизованное
население, примитивный быт,
суровые и простые нравы – вот место развития событий.
Новелла "Маттео Фальконе" - история о корсиканских нравах,
гордых и суровых, свято чтущих закон гостеприимства
(даже по отношению к беглым преступникам)
и требующих его исполнения от всех, без исключения,
людей, вне зависимости от возраста.
Общество, в котором каждый его член имеет за душой хотя
бы одно убийство, должно иметь свой непреложный закон.
Маттео Фальконе - типичный корсиканец.
Он метко стреляет, в его "не все чисто" и дом
его всегда открыт для любого, кто просит
У Маттео есть сын- Фортунато, надежда семьи.
Мальчик прячет в стоге сена раненого беглеца -
преступника, которого преследует полиция.
С удивительным для ребенка спокойствием
он встречает шестерых стрелков во главе с их
сержантом. На их расспросы Фортунато
отвечает, что никого не видел.
Бояться ему нечего, ведь мальчика защищают
имя и репутация отца.
Однако сержант предлагает Фортунато часы в
обмен на сведения о местонахождении беглеца.
Мальчик выдаёт беглеца.
Гордый Маттео Фальконе с ужасом узнает о
поступке сына.
Сын одним своим поступком перечеркнул всю
жизнь отца. Мало того, что он не просто
просящему о преступнику, а продал эту
так еще и предал его за более высокую плату...
- Дом предателя! Сказал выданный сыном Фальконе преступник.
Как же мог пережить такой позор типичный житель этого острова?
Никак...
Предатель...
Единственное, чем он может смыть позор - кровь!
Кровь того, кто не может носить гордое имя корсиканца.
Фортунато нарушил его.
Маттео не осталось другого выхода, кроме как
покарать преступника.
До глубины души потрясенный случившимся,
корсиканец не принимает извинений Фортунато,
не слышит его молитвы о помиловании.
Маттео метким выстрелом убивает своего сына.
Джузеппа, как настоящая корсиканская женщина,
смиряется с решением мужа, имеющего полное право
распоряжаться жизнью членов своей семьи.
Героиня понимает, что запятнанную честь можно смыть
только кровью. Она пытается жизнь сына,
но у неё нет аргументов против грозных слов Маттео:
"Я его отец!"
Маттео Фальконе поступил таким образом,
потому что не желал растить в своей семье предателя.
Из маленького предателя вырастает большой,
считал он.
Тот, кто однажды уже совершил предательство,
не может рассчитывать на уважение людей,
как бы мал он ни был.
Для Маттео Фальконе доброе имя и честь дороже
всего, дороже сына.
Маттео совершил это убийство потому, что так
диктовали ему местные обычаи.
Это- закономерное, естественное проявление
натуры корсиканца, всего уклада корсиканской
жизни.
...После убийства Фортунато никто больше не
назовет дом Фальконе "домом предателя".
Но и счастья здесь больше не будет никогда.
Проспер Мериме, изучавший жизнь
корсиканцев, убедительно доводит повествование
до логического завершения.
Без сомнения, новелла "Маттео Фальконе" даёт
более яркое представление о Корсике,
чем самые подробные описания этого острова.
Объяснение: