Сміхом крізь сльози звучать окремі місця твору. У творі Нечуя-Левицького як сатира, так і гумор служать засобом викриття більших чи дрібніших вад у людському житті. Досконало знаючи народний гумор, Нечуй-Левицький широко користується ним у повісті. Пригадаймо такі гумористичні картини, як прихід Кайдаша з шинку в першому розділі, сутички Кайдашихи з невістками, показ набожності баби Палажки та ін. Навіть окремі описи сповнені сміху, дотепності, наприклад: “В хаті стало тихо, тільки борщ бризкав здоровими бульками, неначе старий дід гарчав, а густа каша ніби стогнала в горшку,
піднімаючи затужавілий вершок угору…” Схильність до відтворення комічних недоречностей письменник вважав однією з характерних рис українського народу, елементом національної психіки, багатої на “жарти, смішки, штукарства та загалом на гумор, ще часом і дуже сатиричний” (слова самого Нечуя-Левицького). Часто гумористичні картини переходять у сатиру, в гостре осудження умов капіталістичної дійсності. Так, Нечуй-Левицький сатирично викриває, дрібновласницьку обмеженість молодих Кайдашів, які відмовляються розкопувати горба на користь собі і громаді, гостро висміює забобонність Кайдаша і знахарські здібності баби Палажки, осуджує жорстокість Кайдашихи, особливо у поводженні з Мелашкою, і хижацьку поведінку Мотрі у стосунках зі свекрухою. Повість “Кайдашева сім’я” увійшла в історію української літератури як соціально-побутовий твір, у якому автор змалював реалістичні образи селян другої половини XIX ст., виявив себе майстром художнього слова.
"Дерево без корней- это без жизненная бревно." Точно так же казахи говорили и о людях, не знающих своих предков. Каждый кочевник был обязан помнить имена дедов и продедов до седьмого колена. Такая генеалогическая родословная называется "Шежире". Древнюю традицию стараются соблюдать и по сей день. Память о предках- это не просто дань уважения к ним и повод гордиться достижениями канувших в лету родственников а в первую очередь, забота о своём народе. Родственники вплоть до седьмого колена у казаков считались близкими и несли коллективную ответственность друг за друга. Один человек мог как прославить весь свой род, так и опозорить. Каждый был готов не задумываясь, пожертвовать жизнью за родичей. У каждого рода был свой "ұран" (боевой ключ) и "тамга" (родовой фамильный знак,печать ). А ещё обычай знать своих предков заботиться о здоровье всей нации. Недаром казахи запрещали молодым парням жениться на девушках из своего рода. Родители предусмотрительно сватали своим сыновьям только тех невест, с которыми не было общих родственников вплоть до седьмого колена. Это уберегало супругов от кровосмешание, а их детей от тяжёлых генетических заболеваний.
У творі Нечуя-Левицького як сатира, так і гумор служать засобом викриття більших чи дрібніших вад у людському житті. Досконало знаючи народний гумор, Нечуй-Левицький широко користується ним у повісті. Пригадаймо такі гумористичні картини, як прихід Кайдаша з шинку в першому розділі, сутички Кайдашихи з невістками, показ набожності баби Палажки та ін. Навіть окремі описи сповнені сміху, дотепності, наприклад: “В хаті стало тихо, тільки борщ бризкав здоровими бульками, неначе старий дід гарчав, а густа каша ніби стогнала в горшку,
піднімаючи затужавілий вершок угору…” Схильність до відтворення комічних недоречностей письменник вважав однією з характерних рис українського народу, елементом національної психіки, багатої на “жарти, смішки, штукарства та загалом на гумор, ще часом і дуже сатиричний” (слова самого Нечуя-Левицького).
Часто гумористичні картини переходять у сатиру, в гостре осудження умов капіталістичної дійсності. Так, Нечуй-Левицький сатирично викриває, дрібновласницьку обмеженість молодих Кайдашів, які відмовляються розкопувати горба на користь собі і громаді, гостро висміює забобонність Кайдаша і знахарські здібності баби Палажки, осуджує жорстокість Кайдашихи, особливо у поводженні з Мелашкою, і хижацьку поведінку Мотрі у стосунках зі свекрухою. Повість “Кайдашева сім’я” увійшла в історію української літератури як соціально-побутовий твір, у якому автор змалював реалістичні образи селян другої половини XIX ст., виявив себе майстром художнього слова.
"Дерево без корней- это без жизненная бревно." Точно так же казахи говорили и о людях, не знающих своих предков. Каждый кочевник был обязан помнить имена дедов и продедов до седьмого колена. Такая генеалогическая родословная называется "Шежире". Древнюю традицию стараются соблюдать и по сей день. Память о предках- это не просто дань уважения к ним и повод гордиться достижениями канувших в лету родственников а в первую очередь, забота о своём народе. Родственники вплоть до седьмого колена у казаков считались близкими и несли коллективную ответственность друг за друга. Один человек мог как прославить весь свой род, так и опозорить. Каждый был готов не задумываясь, пожертвовать жизнью за родичей. У каждого рода был свой "ұран" (боевой ключ) и "тамга" (родовой фамильный знак,печать ). А ещё обычай знать своих предков заботиться о здоровье всей нации. Недаром казахи запрещали молодым парням жениться на девушках из своего рода. Родители предусмотрительно сватали своим сыновьям только тех невест, с которыми не было общих родственников вплоть до седьмого колена. Это уберегало супругов от кровосмешание, а их детей от тяжёлых генетических заболеваний.