Метафоры. "Девчонка — самый цвет. "Вступаю я в вечерней час.Война – "пахала", «бомбы топчут города»; «греют землю животом». "Плач зовёт меня, смерть в бою свистела часто, вода ревёт, кровавый след вынесла волна."
Эпитеты . Ветер нежащий, алый блеск, вечерней час, ласковым пристрастием, по горькой привычке, ясный сокол, грустный праздник, расторопными руками., земля сырая, година горькая, дорога постылая, край чужой.
Сравнения. “КАК на древнем поле боя, // Грудь на грудь, что щит на щит, — // Вместо тысяч бьются двое, // СЛОВНО схватка всё решит”."Снег жесткий, КАК песок". "Топит провод, ТОЧНО в воду"."Достаёт, КАК для гостей; упадёшь ли, КАК подкошенный; СЛОВНО дома, на войне"
Олицетворения. ЩЕЛКАЛ по лесу МОРОЗ, ЗАЩЕМЛЯЛ в пути все ТУЖЕ,ПОДГОНЯЛ, под мышкой НЕС. ЗОЛ МОРОЗ вблизи железа,ДУЕТ в душу, ВХОДИТ в грудь. А ГАРМОНЬ ЗОВЕТ куда-то, далеко, легко ВЕДЕТ
Приём игры на струнных смычковых инструментах, когда звук извлекается не смычком, а щипком струны, отчего звук становится отрывистым и более тихим, чем при игре смычком. В нотах переход на такой приём обозначается pizz., прекращение такой игры — arco («смычок»). Также «пиццикато» называют иногда музыкальное произведение, которое исполняется этим приёмом. Одним из первых композиторов, предписавших применение этого приёма в оркестровой игре, был Клаудио Монтеверди в (театрализованном) мадригале «Битва Танкреда и Клоринды» (1624). Вплоть до эпохи классицизма, тем не менее, пиццикато применялось достаточно редко, хотя в ариях из ораторий и медленных частях оркестровых сочинений И. С. Баха оно встречается.ение:
Метафоры. "Девчонка — самый цвет. "Вступаю я в вечерней час.Война – "пахала", «бомбы топчут города»; «греют землю животом». "Плач зовёт меня, смерть в бою свистела часто, вода ревёт, кровавый след вынесла волна."
Эпитеты . Ветер нежащий, алый блеск, вечерней час, ласковым пристрастием, по горькой привычке, ясный сокол, грустный праздник, расторопными руками., земля сырая, година горькая, дорога постылая, край чужой.
Сравнения. “КАК на древнем поле боя, // Грудь на грудь, что щит на щит, — // Вместо тысяч бьются двое, // СЛОВНО схватка всё решит”."Снег жесткий, КАК песок". "Топит провод, ТОЧНО в воду"."Достаёт, КАК для гостей; упадёшь ли, КАК подкошенный; СЛОВНО дома, на войне"
Олицетворения. ЩЕЛКАЛ по лесу МОРОЗ, ЗАЩЕМЛЯЛ в пути все ТУЖЕ,ПОДГОНЯЛ, под мышкой НЕС. ЗОЛ МОРОЗ вблизи железа,ДУЕТ в душу, ВХОДИТ в грудь. А ГАРМОНЬ ЗОВЕТ куда-то, далеко, легко ВЕДЕТ
Градация ( восходящая) : И вдруг —
Вдалеке возник невнятный,
Новый, ноющий, двукратный,( Г)
Через миг уже понятный
И томящий душу звук.
Объяснение:
Приём игры на струнных смычковых инструментах, когда звук извлекается не смычком, а щипком струны, отчего звук становится отрывистым и более тихим, чем при игре смычком. В нотах переход на такой приём обозначается pizz., прекращение такой игры — arco («смычок»). Также «пиццикато» называют иногда музыкальное произведение, которое исполняется этим приёмом. Одним из первых композиторов, предписавших применение этого приёма в оркестровой игре, был Клаудио Монтеверди в (театрализованном) мадригале «Битва Танкреда и Клоринды» (1624). Вплоть до эпохи классицизма, тем не менее, пиццикато применялось достаточно редко, хотя в ариях из ораторий и медленных частях оркестровых сочинений И. С. Баха оно встречается.ение: