В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
shram070
shram070
08.05.2020 15:31 •  Литература

если составите!!:)
составить диалог (12 реплик) с Гобсеком

Показать ответ
Ответ:
Dazzel09
Dazzel09
28.07.2020 22:54

Константин Бальмонт

У ч у д и щ .

Я был в избушке на курьих ножках.

Там все как прежде. Сидит Яга.

Пищали мыши и рылись в крошках.

Старуха злая была строга.

Но я был в шапке, был в невидимке.

Стянул у Старой две нитки бус.

Разгневал Ведьму, и скрылся в дымке.

И вот со смехом кручу свой ус.

Пойду теперь к Кощею.

Найду для песен там жемчугов.

До самой пасти приближусь к Змею.

Узнаю тайны - и был таков.

Аллитерация - это такой прием звукозаписи стихотворения, при котором повторяющиеся согласные звуки лучше представить, о чем речь.

В целом, в стихотворении " У чудищ" часто повторяется буква Ш, Щ, С, Ж, З. Такое звучание придает стихотворению таинственность.

Ведь про то как "пищали мыши и рылись в крошках" можно было бы и не говорить. Но, помимо картины нрава Бабы-Яги и обстановки в избушке, эта строчка несет яркое звуковое сообщение читателю.

Аллитерация создает эффект, что о происходящем рассказывается шепотом: лирического героя же не видно: он в шапке-невидимке, старается присутствия своего не обнаружить. И в первой строфе он еще осматривается и , побаивается строгой старухи (звуки "стр" выдают его страх).

Но вот герой "стянул у Старой две нитки бус". И мы через повторение звука ("с"..."с".."с") слышим во второй строфе сдерживаемый смех сквозь зубы.

В третьей строфе звучат более звонкие "ж" и "з". Рассказчик уже освоился в этих сказках и готов рассказать нам новые, когда наберет песенных слов-жемчугов у Кащея и узнает у Змея все его тайны.

Константин Бальмонт — Ветерок Феи: Стих

В сказке фейной, тиховейной,

Легкий Майский ветерок

Колыхнул цветок лилейный

Нашептал мне пенье строк.

И от Феи лунно-нежной

Бросил в песни мне цветы.

И умчался в мир безбрежный,

В новой жажде красоты.

А еще через минутку

Возвратился с гроздью роз:

«Я ушел, но это в шутку,

Я тебе цветов принес».

Kaneppeleqw и 24 других пользователей посчитали ответ полезным!

10

2,2

(14 оценок)

1

bloodyt2007 avatar

что за примеры алитерации?

Войди чтобы добавить комментарий

Реклама

Остались вопросы?

НАЙДИ НУЖНЫЙ

ЗАДАЙ ВОПРОС

Премиум-доступ со Знаниями Плюс

Начни учиться еще быстрее с неограниченным доступом к ответам от экспертов

ПОДПИШИСЬ

Новые вопросы в Литература

Выпишите из строк 25-41 слово, состоящее из трёх букви трёх морфем (частей ова): корня, суффикса и окончания. Слово выписывайте в той форме, в какой о …

Напиши заметку о любом сказочном доме

Напиши заметку о любом сказочном доме

придумай продолжение сказки Кароль женется

2. За бажання створи логічну математичну задачу, пов'язавши її зі змістом казки Льюїса Керролла. Додай розв'язання.

Сочинение о „Черная курица”

Презентация (7-10 слайдов) на тему: "Фразеологизм в русском языке".

Какими словами заканчивается сказка А. С. Пушкина? В каком фольклорном произведении бывают похожие концовки? Приведи примеры.

1.В русской народной поэзии береза часто сравнивается с красивой девушкой.Как эта традиция отразилась в стихотворении В.А.Рождественского?Какие художе …

письмо онегину от себя. ау я еще жду мне нужно

Предыдущий

Следующий

Задай вопрос

Неограниченные возможности для

0,0(0 оценок)
Ответ:
IvIeIrIoInIiIkIa
IvIeIrIoInIiIkIa
28.07.2020 22:54

Российский кинематограф невозможно представить себе без А. С. Пушкина.

Практически с самого начала, с первых кинофильмов были предприняты попытки экранизации его произведений. Возможно, причиной этого была широкая популярность книг Пушкина в обществе. Конечно, это были еще не те фильмы, к которым мы привыкли. Скорее это были киноиллюстрации. Но уже тогда стало ясно, что пушкинские произведения очень хорошо подходят для кино.

Даже Лев Толстой не мог похвастаться такой популярностью своих произведений на экране. Но так думали не все.

В журналах начала века даже писали о несовместимости Пушкина и кино. «Пушкин и кинолента так же несовместимы, как проселок и железная дорога, как деревенская тишь и грохот большого фабричного города. Несовместимы, прежде всего, потому, что кинематограф подчеркивает там, где поэт только намекает» – писал журнал «Советское кино» в 1925 году. Жизнь показала, что это не так. Но это – много позже.

Почти вся проза Пушкина была экранизирована уже с 1907 по 1917 год. В августе 1907 года в Петербурге был показан первый фильм, снятый по трагедии А. С. Пушкина «Борис Годунов». Он назывался «Сцены из боярской жизни». В эпоху немого кино было экранизировано и несколько стихотворений Пушкина. В те годы кинематограф находился еще в зачаточном состоянии. Никто не знал, можно ли вообще экранизировать литературные произведения и как это сделать. Самое сложное было понять, каким образом можно интерпретировать книгу на экране. Литературный сюжет приходилось при к возможностям немого кино.

Оказалось, что в каком-то смысле экранизиции вытекают из литературы. Монтаж использовался в литературе задолго до появления кинематографа. В кино же монтаж приобрел особое значение и стал важнейшим приемом. До 20-х годов двадцатого века, во времена немого кино, возможности кинематографа действительно были сильно ограничены.

Первая попытка экранизации «Капитанской дочки» была предпринята еще в 1914 году режиссерами Григорием Либкен и Сигизмундом Веселовским. Фильм не сохранился.

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота