ответ:Тарас Скотинин является братом госпожи Простаковой и дядей недоросля Митрофанушки Простакова. Имя Тарас в переводе с греческого означает "мятежник", "смутьян". Также есть мнение, что имя Тарас произошло от слова «taurus», что в переводе с латинского означает "бык", "вол". Тарас Скотинин — дворянин и помещик: "Я Тарас Скотинин, в роде своем не последний. Род Скотининых великий и старинный..." "Да разве дворянин не волен поколотить слугу, когда захочет?.." Скотинин — отставной гвардейский офицер: "...Я сам служивал в гвардии и отставлен капралом..." Тарас Скотинин — небогатый помещик. Его деревня приносит небольшой доход: "...Десять тысяч твоего доходу! Эко счастье привалило; да я столько родясь и не видывал..." "...Сестрица моя вывезла меня скоро-наскоро из моей деревни в свою..." Судя по всему, он уже не молодой человек: "Из ребят давно уж вышел…" Скотинин — расчетливый, корыстный человек. Он хочет женится на Софье совсем не по любви, а из-за свиней, которые имеются в ее деревнях: "Нет, мне нравится не девчонка [...] И не деревеньки, а то, что в деревеньках-то ее водится и до чего моя смертная охота..." Тарас Скотинин — жестокий, суровый помещик. У него "всякая вина виновата", то есть он наказывает своих крестьян за любую провинность: "...Не будь я Тарас Скотинин, если у меня не всякая вина виновата. У меня в этом, сестрица, один обычай с тобою..." "...Да не хочу губить души, не найдя виноватого..." Тарас Скотинин "колотит", бьет своих крестьян, когда хочет: "...Да разве дворянин не волен поколотить слугу, когда захочет?.."
*** Источник данного материала: https://www.literaturus.ru/2015/07/taras-skotinin-obraz-harakteristika-nedorosl.html
Метафоры. "Девчонка — самый цвет. "Вступаю я в вечерней час.Война – "пахала", «бомбы топчут города»; «греют землю животом». "Плач зовёт меня, смерть в бою свистела часто, вода ревёт, кровавый след вынесла волна."
Эпитеты . Ветер нежащий, алый блеск, вечерней час, ласковым пристрастием, по горькой привычке, ясный сокол, грустный праздник, расторопными руками., земля сырая, година горькая, дорога постылая, край чужой.
Сравнения. “КАК на древнем поле боя, // Грудь на грудь, что щит на щит, — // Вместо тысяч бьются двое, // СЛОВНО схватка всё решит”."Снег жесткий, КАК песок". "Топит провод, ТОЧНО в воду"."Достаёт, КАК для гостей; упадёшь ли, КАК подкошенный; СЛОВНО дома, на войне"
Олицетворения. ЩЕЛКАЛ по лесу МОРОЗ, ЗАЩЕМЛЯЛ в пути все ТУЖЕ,ПОДГОНЯЛ, под мышкой НЕС. ЗОЛ МОРОЗ вблизи железа,ДУЕТ в душу, ВХОДИТ в грудь. А ГАРМОНЬ ЗОВЕТ куда-то, далеко, легко ВЕДЕТ
ответ:Тарас Скотинин является братом госпожи Простаковой и дядей недоросля Митрофанушки Простакова. Имя Тарас в переводе с греческого означает "мятежник", "смутьян". Также есть мнение, что имя Тарас произошло от слова «taurus», что в переводе с латинского означает "бык", "вол". Тарас Скотинин — дворянин и помещик: "Я Тарас Скотинин, в роде своем не последний. Род Скотининых великий и старинный..." "Да разве дворянин не волен поколотить слугу, когда захочет?.." Скотинин — отставной гвардейский офицер: "...Я сам служивал в гвардии и отставлен капралом..." Тарас Скотинин — небогатый помещик. Его деревня приносит небольшой доход: "...Десять тысяч твоего доходу! Эко счастье привалило; да я столько родясь и не видывал..." "...Сестрица моя вывезла меня скоро-наскоро из моей деревни в свою..." Судя по всему, он уже не молодой человек: "Из ребят давно уж вышел…" Скотинин — расчетливый, корыстный человек. Он хочет женится на Софье совсем не по любви, а из-за свиней, которые имеются в ее деревнях: "Нет, мне нравится не девчонка [...] И не деревеньки, а то, что в деревеньках-то ее водится и до чего моя смертная охота..." Тарас Скотинин — жестокий, суровый помещик. У него "всякая вина виновата", то есть он наказывает своих крестьян за любую провинность: "...Не будь я Тарас Скотинин, если у меня не всякая вина виновата. У меня в этом, сестрица, один обычай с тобою..." "...Да не хочу губить души, не найдя виноватого..." Тарас Скотинин "колотит", бьет своих крестьян, когда хочет: "...Да разве дворянин не волен поколотить слугу, когда захочет?.."
*** Источник данного материала: https://www.literaturus.ru/2015/07/taras-skotinin-obraz-harakteristika-nedorosl.html
Объяснение:
Да он отличается от сестры
очень старался
Метафоры. "Девчонка — самый цвет. "Вступаю я в вечерней час.Война – "пахала", «бомбы топчут города»; «греют землю животом». "Плач зовёт меня, смерть в бою свистела часто, вода ревёт, кровавый след вынесла волна."
Эпитеты . Ветер нежащий, алый блеск, вечерней час, ласковым пристрастием, по горькой привычке, ясный сокол, грустный праздник, расторопными руками., земля сырая, година горькая, дорога постылая, край чужой.
Сравнения. “КАК на древнем поле боя, // Грудь на грудь, что щит на щит, — // Вместо тысяч бьются двое, // СЛОВНО схватка всё решит”."Снег жесткий, КАК песок". "Топит провод, ТОЧНО в воду"."Достаёт, КАК для гостей; упадёшь ли, КАК подкошенный; СЛОВНО дома, на войне"
Олицетворения. ЩЕЛКАЛ по лесу МОРОЗ, ЗАЩЕМЛЯЛ в пути все ТУЖЕ,ПОДГОНЯЛ, под мышкой НЕС. ЗОЛ МОРОЗ вблизи железа,ДУЕТ в душу, ВХОДИТ в грудь. А ГАРМОНЬ ЗОВЕТ куда-то, далеко, легко ВЕДЕТ
Градация ( восходящая) : И вдруг —
Вдалеке возник невнятный,
Новый, ноющий, двукратный,( Г)
Через миг уже понятный
И томящий душу звук.
Объяснение: