В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География

Хто врятував Череваня під час "чорної" ради
А) Пугач
Б) Яким Сомко
В) Василь Невольник
Г) Броховецький​

Показать ответ
Ответ:
fdffxdf
fdffxdf
05.06.2023 04:54
Василий Андреевич Жуковский -- выдающийся русский поэт, он является основоположником жанра баллады в России. Ему принадлежат не только оригинальные "русские" баллады, но и талантливые переводы зарубежной классики, например, "Лесной царь". Это перевод баллады Гeте "Erlkonig", сюжет которой немецкий поэт-философ заимствовал в датском народном эпосе. Жуковский отступил от подлинника, однако, его перевод по совершенству формы сразу же был признан образцовым. В балладе "Лесной царь" мы слышим проникновенный голос рассказ-чика, которому жаль больное дитя, принимающее горячечный бред за действительность.Поэт не просто передает разговор отца с сыном, он сам ощущает страх ребенка и бессилие отца ему: Дитя, что ко мне ты так робко прильнул? Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул: Он в желтой короне, с густой бородой О нет, то белеет туман над водой. Лесной царь, при этом, воспринимается романтическим злодеем, искушающим невинную душу: Дитя, оглянися; младенец, ко мне; Веселого много в моей стороне: Цветы бирюзы, жемчужны струи; Из золота слиты чертоги мои... С каждым четверостишьем нарастает драматизм баллады. Автор держит в напряжении своих читателей, невольно задающих себе вопрос: кто победит в этом единоборстве -- дух или человек? Эмоциональное и художественное воздействие произведения настолько велико, что нам кажется, будто мы физически ощущаем страдания ребенка, его боль, ужас и трепет перед лесным царем. Родимый, лесной царь нас хочет догнать, Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать. Ездок оробелый не скачет, летит, Младенец тоскует, младенец кричит... И неожиданный оригинальный конец совершенно обескураживает: где то добро и справедливость, которые должны торжествовать? Их нет в нашем мире. Ездок погоняет, ездок доскакал... В руках его мертвый младенец лежал. Зло всегда настигает слабых и беззащитных. В своих переводах Жуковский выступает как подлинный творец, отступая от буквальной точности оригинала и внося свои мысли и чувства в произведение. Можно сказать, что Жуковский сочинял баллады на заданную тему. Вспомним его слова: "... переводчик в стихах -- соперник". Не стоит забывать, что многие переводы и переложения Жуковского стали классическими, это еще раз подчеркивает его талант и роль в русской литературе.
0,0(0 оценок)
Ответ:
troffpolina2003
troffpolina2003
26.11.2020 01:47

В своей знаменитой повести «Капитанская дочка» Александр Сергеевич Пушкин даёт нам ответ на вопрос, - почему крестьянский бунт, под предводительством Емельяна Пугачёва, был таким мощным и продолжительным.

Только человек единокровно связанный с простым народом, и искренне переживающий за его судьбу, мог объединить вокруг себя столько людей. Конечно, крестьянский вожак на самом деле был всего лишь самозванцем, это уже ни для кого не секрет, но простой народ поверил ему, ведь каждый человек хотел свободно трудиться и желал справедливости. Вот почему Пугачёв без боя брал крепости одну за другой. Слух о крестьянском заступнике распространился по всей России. Огромные массы людей стекались в Оренбургские степи, невыносимые условия жизни вынуждали их брать в руки оружие и сражаться против власти. Снежная буря в повести очень символична. Не случайно Петра Гринёва ямщик и Савельич предупреждают о снежном буране, они чувствуют приближающуюся беду. «Время ненадёжно», - говорит ямщик молодому барину, именно «время», а не погода. Здесь же происходит первая встреча Петра с Пугачёвым. Емельян Гринёву со своими спутниками найти дорогу к постоялому двору. Этот поступок подтверждает, что Пугачёв был выходец из простого народа. Навряд ли бы человек царских кровей смог бы так легко сориентироваться на местности. Рассмотрим будущего полководца крестьян поближе. Одет он был скромно, ему около сорока лет, «росту среднего, худощав и широкоплеч. В чёрной бороде его показывалась проседь; живые большие глаза так и бегали. Лицо его имело выражение довольно приятное, но плутовское». Натура Пугачёва раскрывается чуть позже. Судьба ещё не раз сведёт Петра с бунтовщиком. Из этих встреч мы узнаем, что Емельян не только на зверства, он может совершать и благородные поступки, добром отвечает на добро. Не мог Пугачёв действовать без жестокости, иначе его авторитет был бы подорван, и всё его войско разбежалось бы кто – куда. Грустна и печальна песня разбойников, каждый из них знает, что впереди их ждёт виселица или топор палача, но по - другому они жить не желают. «Чем триста лет питаться падалью, лучше раз напиться живой кровью», - открывает тайну своего образа жизни мятежник Гринёву. Эти слова из старой сказки ещё с младенчества запали в душу Емельяна, их он хорошо запомнил, это был его жизненный девиз. У Пугачёва есть свой особенный кодекс чести. Сколько бы раз он мог скрыться и затеряться на просторах нашей родины, но Емельян не может предать не своих людей, ни самого себя. Окончательно наше мнение меняется о Пугачёве, когда он Маше и Петру снова быть вместе. Он отпускает их со словами: «Возьми себе свою красавицу; вези её куда хочешь, и дай вам бог любовь да совет!» Здесь – то автор и показал нам настоящий характер Пугачёва, так что правильнее его называть не просто разбойник, а благородный разбойник. Он милостив и верит в бога. Не дрогнул Емельян и на эшафоте, что свидетельствует о необычайной крепости духа бунтовщика. Сам Пушкин и мы вместе с Петром Гринёвым сочувствуем Пугачёву, даже не смотря на все его злодеяния.

В летописях истории Пугачёв изображён кровожадным преступником, но благодаря Александру Сергеевичу Пушкину мы узнали этого человека совсем с другой стороны. Емельян дарил надежду всем забитым и униженным людям, стал для них настоящим благодетелем и вожаком, он объединил их на борьбу за своё счастье. Пугачёв сплотил народ для того чтобы достучаться до власти, но она в очередной раз проигнорировала этот сигнал, так что верно сказал главный герой повести: «Не приведи бог видеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный!»

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота