Можно кричать, что между ними огромная пропасть, однако всем понятно, что разговорная речь - «производная» художественной литературы, пусть какой-то ее огрызок, тем не менее. Считается, что в последнее время она калечит красоту литературного языка. Давайте обсудим, действительно ли это так. Разговорный и художественный стили - как аргумент и функция в математике. Без литературных норм наши с вами диалоги, монологи и полилоги были бы бессмысленным набором слов, сплошным абсурдом. А элементы разговорного языка - неотъемлемая часть художественной литературы, они придают тексту динамичности, интригуют читателя, разбавляют монотонные описания. Часто бывает, что слова разговорного стиля становятся широкоупотребляемыми в мире литературы. Особенно популярным явлением это стало в 20-е годы 20 века, когда писатели не могли без того, чтобы не добавить в свои романы, новеллы и рассказы десятков так 5 диалектизмов и жаргонизмов. Что я могу об этом сказать? Тенденция повторяется. Вы, наверное, заметили (для тех, кто держит книги в руках чаще, чем раз в год), как сильно влияет разговорная речь на литературу. Современные авторы без раздумий добавляют в свои произведения новомодные сокращения, приправляют их ненормативной лексикой и ждут, пока читатели «съедят» все, что им предлагают. И знаете что? Они едят. Вспомните ажиотаж вокруг «Пятидесяти оттенков серого».
Жила - была Капелька. У неё было много подружек - капелек. А ещё у них были общие друзья: цветы, растения, деревья и всё живое. Все так любили друг друга, что капельки аж целыми днями могли просидеть на листочках своих друзей. Они болтали на разные темы, например, о том как прекрасен мир, как хорошо, что они у друг друга есть и как они счастливы жить. Капельки были очень жизнерадостными и дружелюбными созданиями. Именно поэтому капельки были любимы всеми и уважаемы. Капельки понимали, что самое главное в их жизни - радоваться и быть благодарными этому миру, за их жизнь. Они знали, что любить, дружить, разговаривать с друзьями, всегда доставляет им счастье.
Можно кричать, что между ними огромная пропасть, однако всем понятно, что разговорная речь - «производная» художественной литературы, пусть какой-то ее огрызок, тем не менее. Считается, что в последнее время она калечит красоту литературного языка. Давайте обсудим, действительно ли это так. Разговорный и художественный стили - как аргумент и функция в математике. Без литературных норм наши с вами диалоги, монологи и полилоги были бы бессмысленным набором слов, сплошным абсурдом. А элементы разговорного языка - неотъемлемая часть художественной литературы, они придают тексту динамичности, интригуют читателя, разбавляют монотонные описания. Часто бывает, что слова разговорного стиля становятся широкоупотребляемыми в мире литературы. Особенно популярным явлением это стало в 20-е годы 20 века, когда писатели не могли без того, чтобы не добавить в свои романы, новеллы и рассказы десятков так 5 диалектизмов и жаргонизмов. Что я могу об этом сказать? Тенденция повторяется. Вы, наверное, заметили (для тех, кто держит книги в руках чаще, чем раз в год), как сильно влияет разговорная речь на литературу. Современные авторы без раздумий добавляют в свои произведения новомодные сокращения, приправляют их ненормативной лексикой и ждут, пока читатели «съедят» все, что им предлагают. И знаете что? Они едят. Вспомните ажиотаж вокруг «Пятидесяти оттенков серого».
Объяснение:
Счастье - жизнь.
Жила - была Капелька. У неё было много подружек - капелек. А ещё у них были общие друзья: цветы, растения, деревья и всё живое. Все так любили друг друга, что капельки аж целыми днями могли просидеть на листочках своих друзей. Они болтали на разные темы, например, о том как прекрасен мир, как хорошо, что они у друг друга есть и как они счастливы жить. Капельки были очень жизнерадостными и дружелюбными созданиями. Именно поэтому капельки были любимы всеми и уважаемы. Капельки понимали, что самое главное в их жизни - радоваться и быть благодарными этому миру, за их жизнь. Они знали, что любить, дружить, разговаривать с друзьями, всегда доставляет им счастье.
Жuли-жúть.