I.Вопросы по рассказу Ю. Бондарева «Простите нас!» I.Вопросы по рассказу Ю. Бондарева «Простите нас!» При ответе на вопросы обращайтесь к тексту (выборочный пересказ эпизода или цитирование, если небольшой текстуальный объем) 1. Кто такой Сафонов? В какой период жизни мы его видим? 2. Как Сафонов, столичный житель, оказался в городке своего детства и юности? 3. С кем связаны воспоминания Павла о городе детства? 4. Какие чувства охватили Сафонова, когда он оказался в городе детства? Какие звуки, запахи его окружают? (работа с текстом рассказа). 5. Что такое дом для Сафонова? Что почувствовал Сафонов, когда увидел, что уже нет его низенького глинобитного дома? (работа с текстом рассказа, обратить внимание на лексические повторы, усиливающие горечь, боль от утраты). 6. «Куда идти?» … Вопрос, который задаёт себе герой. « И вдруг в проёме улиц Павел Георгиевич увидел свою школу, она стояла, как и тогда…». Обратившись к тексту, ответьте на вопрос, как отозвалась в душе Сафонова эта встреча, почему, заметив огонёк, зашёл к старой учительнице? 7. Как учительница отнеслась к визиту Сафонова? (Прокомментируйте эпизод встречи, обратившись к тексту рассказа). 8. «Проговорила она почти испуганно», «с непонятной настороженностью, с неверием…», «неверяще улыбнулась»… Почему? 9. Какие чувства владеют Павлом Георгиевичем во время этой встречи? 10. Сафонов зашёл к учительнице в приподнятом настроении. Почему оно меняется? 11. Почему на настойчивые вопросы о том, пишут ли ей бывшие одноклассники, навещают ли её, Мария Петровна переводит разговор на другое? 12. Л. Н. Толстой считал, глаза «зеркало – зеркало души». Как вы думаете, что мог увидеть Сафонов в глазах учительницы, если бы она не отвела взгляда? 13. Какой смысл вкладывает автор в фразу, которую произносит Мария Петровна в конце разговора: «Очень плохо»?
«Соловей и Роза» — один из самых популярных «бродячих» сюжетов мировой литературы. Чаще всего он встречается в восточной лирике. Например, его осмыслял персидский поэт и суфийский шейх Хафиз Ширази, живший в четырнадцатом столетии. У него есть следующие строки:
Надменность твоей красы
ужели, о роза, не даст
Одно словечко сказать
соловью, чьи так жалобны трели?
Отношения розы и соловья, как правило, развиваются по схеме любовного романа, в котором больше трудностей, нежели счастливых моментов. Роза при этом представляется надменной красавицей, соловей – ее смиренным поклонником. В русской поэзии акценты в «бродячем» сюжете расставляются иным образом. Цветок оказывается на втором плане. Центральная роль отведена птице, наделенной даром поразительного пения.
В пушкинском стихотворении «Соловей и роза», датируемом декабрем 1826 – февралем 1827, восточная сказка обретает дополнительную смысловую нагрузку. Под пером Александра Сергеевича в ней появляется тема поэта и поэзии, мотив прекрасного и его отражения в жизни. Соловей в стихотворении влюблен в розу, она не отвечает ему взаимностью. Развитие этого простого сюжета приобретает философский смысл. Ближе к финалу возникают два риторических вопроса:
Не так ли ты поешь для хладной красоты?
Опомнись, о поэт, к чему стремишься ты?
Пушкин затрагивает важнейшие проблемы, связанные с творчеством. В чем истинное предназначение поэта? Насколько целесообразно его служение Красоте – богине могущественной, но холодной и надменной? ответов Александр Сергеевич не дает, оставляя читателям простор для самостоятельных размышлений.
Существует версия, что стихотворение «Соловей и роза» косвенно связано с несчастной любовью самого поэта. Осенью 1826 года он познакомился с дальней родственницей – Софьей Федоровной Пушкиной. Современники считали ее одной из первых красавиц Москвы. Девушка отличалась черными, как смоль, глазами, греческим профилем, стройностью и высоким ростом. Александр Сергеевич был настолько увлечен ей, что даже сделал предложение, но получил отказ. Софья Федоровна была влюблена в другого мужчину, за которого вскоре и вышла замуж.
Стихотворение «Соловей и роза» привлекло внимание нескольких композиторов. Наиболее известная на данный момент версия принадлежит Авету Рубеновичу Тертеряну (1929-1994). Прекрасное пушкинское произведение он положил на музыку в 1948 году
Однако сердечное чувство нуждается в духовном наставлении. Как пишет Феофан Затворник: «Сердце надо держать на привязи, а то оно много глупостей городит. Правда, что и без сердца дурно: ибо где сердца нет, там что за жизнь; но все же волю давать ему не следует. Слепо оно, и без строгого руководства тотчас в ров попадает» . «Лучше иметь слепые глаза, чем слепое сердце»
Согласно народным пословицам: «Сердце чует (слышит) . У сердца уши есть» . Соотношение сердца и души в народном сознании таково: «Сердце вещун, а душа мера. Сердце пестун, душа дядька» , «Сердце душу бережет и душу мутит» , «Душа душу знает, а сердце сердцу весть подает» .