Из текста Либерал задание! Какие выразительные средства использует автор? Привести пример из текста (гипербола, гротеск, эпитеты, аллегория, ирония и тд)
1) Олимп известен в греческой мифологии как дом греческих богов на пике Митикас. Он также известен своим исключительным биоразнообразием и богатой флорой . Это первый национальный парк Греции с 1938 года. Он также является мировым биосферным заповедником .
Каждый год тысячи посетителей восхищаются его фауной и флорой, совершают поездку по его склонам и поднимаются на вершины. Доступны организованные горные убежища и различные альпинистские и альпинистские маршруты. Обычно отправной точкой для восхождения на Олимп является город Литохоро , расположенный у восточного подножия горы, в 100 км от Салоников.
Книга посвящена в основном Заболоцкому как переводчику грузинской поэзии. Грузия сыграла огромную роль в его творческом развитии: с ней было связано второе, послевоенное рождение Заболоцкого как поэта. Литературно-общественным событием стал его полный перевод поэмы Ш. Руставели `Витязь в тигровой шкуре`, удостоенный грузинской Руставелевской премии и многократно переиздававшийся. Лучшие переводы классиков грузинской поэзии Д. Гурамишвили, Г. Орбелиани, А. Церетели, И. Чавчавадзе, В. Пшавела также принадлежат Заболоцкому. Книга - первая монография на тему `Заболоцкий и Грузия`. Для филологов, широкого круга читателей.
1) Олимп известен в греческой мифологии как дом греческих богов на пике Митикас. Он также известен своим исключительным биоразнообразием и богатой флорой . Это первый национальный парк Греции с 1938 года. Он также является мировым биосферным заповедником .
Каждый год тысячи посетителей восхищаются его фауной и флорой, совершают поездку по его склонам и поднимаются на вершины. Доступны организованные горные убежища и различные альпинистские и альпинистские маршруты. Обычно отправной точкой для восхождения на Олимп является город Литохоро , расположенный у восточного подножия горы, в 100 км от Салоников.
2) 12 основных Богов древних греков:
Аполлон
Арес
Артемида
Афродита
Афина
Гера
Гермес
Гестия
Гефест
Деметра
Зевс
Посейдон
Книга посвящена в основном Заболоцкому как переводчику грузинской поэзии. Грузия сыграла огромную роль в его творческом развитии: с ней было связано второе, послевоенное рождение Заболоцкого как поэта. Литературно-общественным событием стал его полный перевод поэмы Ш. Руставели `Витязь в тигровой шкуре`, удостоенный грузинской Руставелевской премии и многократно переиздававшийся. Лучшие переводы классиков грузинской поэзии Д. Гурамишвили, Г. Орбелиани, А. Церетели, И. Чавчавадзе, В. Пшавела также принадлежат Заболоцкому. Книга - первая монография на тему `Заболоцкий и Грузия`. Для филологов, широкого круга читателей.