5«Корзину поставили в дорожный ящик за каретой. В нее проникали мимолетные звуки и запахи и сразу же исчезали. Сначала они ехали в карете, запряжённой лошадьми /Карета переменила направление. Затем послышался топот многих ног, корзина снова закачалась. Короткая остановка, новая перемена направления, щелканье, хлопанье, продолжительный и резкий свист, звонки, грохот, шипенье, неприятный запах, отвратительный запах, ужасный, ненавистный, удушливый запах, убийственный, ядовитый смрад. Грохот заглушил вопли бедняжки — она задыхалась от недостатка воздуха. И вдруг снова явился свет, явился воздух. Затем человеческий голос прокричал: «Вынуть багаж!» Для киски это был, разумеется, только бессмысленный человеческий рев.
Грохот замер.
Немного погодя тряска возобновилась. Снова множество звуков и колыханий, но без ядовитого смрада. Она услышала глухое мычанье коров.
Вот приятный речной запах. Опять толчки, крики, скрипы, остановки, щелканье, хлопанье, вонь, прыжки, потряхиванья. Затем новые запахи, еще толчки — большие толчки, малые толчки, — газ, дым, визг, звон, дрожь, вопли, громы. И опять новые запахи, стуки, колыханья, грохот. Снова запахи. Наконец остановка. Сквозь крышку корзинки уже просвечивали солнечные лучи. Королевскую кошку переместили в дорожный ящик старомодного фасона. Переменив направление, колеса загремели по другой дороге. Прибавился новый и ужасный звук — лай собак, совсем близко, над самым ухом. Корзинку открыли, и трущобная кошка оказалась на даче».
Хозяева едут в карете. Это видно по тексту: «Корзину поставили в дорожный ящик за каретой. В нее проникали мимолетные звуки и запахи и сразу же исчезали. Карета переменила направление».
Поезд несколько раз останавливался, и Аналостанка снова слышала звуки и запахи железнодорожных станций. Наконец, они прибыли в деревню и опять пересели в конный экипаж. Аналостанка чувствовала на себе все, большие и маленькие, ухабы просёлочной дороги, слышала мычание коров и пение птиц, и, после смрада железной дороги, в её корзинку, наконец, стал проникать свежий деревенский воздух.
Вот так, через ощущения кошки, мы узнаём, на чём и каким образом она путешествовала в загородный дом своих новых хозяев.
7/Кошка видит мир почти как человек. У нее есть свои мысли, чувства, мнение об окружающих: «Окружающие были добры до навязчивости. Всем хотелось угодить королевской особе, но почему-то никому это не удавалось, кроме большой жирной кухарки. С кухаркой киска познакомилась на кухне. Запах этой жирной женщины напоминал запах трущоб, и Королевская Аналостанка сразу заметила это. Узнав, что хозяева боятся, как бы кошка не удрала, кухарка обещала приручить ее. Она проворно схватила недоступное божество в передник и совершила ужасное кощунство — смазала ей пятки салом. Киска, разумеется, возмутилась. Однако, когда ее отпустили на волю, она принялась облизывать лапки и нашла в этом сале некоторое удовлетворение. Она лизала все четыре лапы в течение целого часа, и кухарка торжествующе объявила, что «теперь уж киска наверняка останется». И точно, киска осталась, но зато обнаружила поразительное и возмутительное пристрастие к кухне, кухарке и ведру».
Эпитеты: бессмысленный человеческий рев, двор опоганен и отравлен розами, дачная местность казалась ей гнусной, некрасивой страной.
Сравнения: «киска однажды видела пожар и знала, как он выглядит. Скорее, это было похоже на работу целого стада красноглазых чудовищ», «трущобница осторожно подкралась, понюхала мясо, схватила его и умчалась, как тигрица, чтобы съесть добычу в безопасности».
основою життя була господарська діяльність. Господарство залишалось натуральним. Основною галуззю економіки було землеробство. Ремесла зосереджувалися в основному у містах, які поступово перетворювалися на Центри торгівлі. З усіх верств найбільш незахищеним залишалось селянство, яке становило основну масу населення, що зазнавало гноблення й закріпачення. У відповідь селяни нерідко бралися за зброю проти феодального гноблення. Бо під владою іноземних держав погіршувалися умови життя та добробуту Українського етносу, стримувався економічний розвиток. Міста й міщани були залежними від феодалів. У цій боротьбі міста вибороли право на самоврядування – магдебурзьке право.
5«Корзину поставили в дорожный ящик за каретой. В нее проникали мимолетные звуки и запахи и сразу же исчезали. Сначала они ехали в карете, запряжённой лошадьми /Карета переменила направление. Затем послышался топот многих ног, корзина снова закачалась. Короткая остановка, новая перемена направления, щелканье, хлопанье, продолжительный и резкий свист, звонки, грохот, шипенье, неприятный запах, отвратительный запах, ужасный, ненавистный, удушливый запах, убийственный, ядовитый смрад. Грохот заглушил вопли бедняжки — она задыхалась от недостатка воздуха. И вдруг снова явился свет, явился воздух. Затем человеческий голос прокричал: «Вынуть багаж!» Для киски это был, разумеется, только бессмысленный человеческий рев.
Грохот замер.
Немного погодя тряска возобновилась. Снова множество звуков и колыханий, но без ядовитого смрада. Она услышала глухое мычанье коров.
Вот приятный речной запах. Опять толчки, крики, скрипы, остановки, щелканье, хлопанье, вонь, прыжки, потряхиванья. Затем новые запахи, еще толчки — большие толчки, малые толчки, — газ, дым, визг, звон, дрожь, вопли, громы. И опять новые запахи, стуки, колыханья, грохот. Снова запахи. Наконец остановка. Сквозь крышку корзинки уже просвечивали солнечные лучи. Королевскую кошку переместили в дорожный ящик старомодного фасона. Переменив направление, колеса загремели по другой дороге. Прибавился новый и ужасный звук — лай собак, совсем близко, над самым ухом. Корзинку открыли, и трущобная кошка оказалась на даче».
Хозяева едут в карете. Это видно по тексту: «Корзину поставили в дорожный ящик за каретой. В нее проникали мимолетные звуки и запахи и сразу же исчезали. Карета переменила направление».
Поезд несколько раз останавливался, и Аналостанка снова слышала звуки и запахи железнодорожных станций. Наконец, они прибыли в деревню и опять пересели в конный экипаж. Аналостанка чувствовала на себе все, большие и маленькие, ухабы просёлочной дороги, слышала мычание коров и пение птиц, и, после смрада железной дороги, в её корзинку, наконец, стал проникать свежий деревенский воздух.
Вот так, через ощущения кошки, мы узнаём, на чём и каким образом она путешествовала в загородный дом своих новых хозяев.
7/Кошка видит мир почти как человек. У нее есть свои мысли, чувства, мнение об окружающих: «Окружающие были добры до навязчивости. Всем хотелось угодить королевской особе, но почему-то никому это не удавалось, кроме большой жирной кухарки. С кухаркой киска познакомилась на кухне. Запах этой жирной женщины напоминал запах трущоб, и Королевская Аналостанка сразу заметила это. Узнав, что хозяева боятся, как бы кошка не удрала, кухарка обещала приручить ее. Она проворно схватила недоступное божество в передник и совершила ужасное кощунство — смазала ей пятки салом. Киска, разумеется, возмутилась. Однако, когда ее отпустили на волю, она принялась облизывать лапки и нашла в этом сале некоторое удовлетворение. Она лизала все четыре лапы в течение целого часа, и кухарка торжествующе объявила, что «теперь уж киска наверняка останется». И точно, киска осталась, но зато обнаружила поразительное и возмутительное пристрастие к кухне, кухарке и ведру».
Эпитеты: бессмысленный человеческий рев, двор опоганен и отравлен розами, дачная местность казалась ей гнусной, некрасивой страной.
Сравнения: «киска однажды видела пожар и знала, как он выглядит. Скорее, это было похоже на работу целого стада красноглазых чудовищ», «трущобница осторожно подкралась, понюхала мясо, схватила его и умчалась, как тигрица, чтобы съесть добычу в безопасности».
Объяснение: