В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
пухля13
пухля13
10.08.2022 23:55 •  Литература

Как называются слова, пришедшие в наш язык вместе с заимствованием у других народов предметов личного или домашнего обихода, орудий труда, предметов искусства и т.д.

Показать ответ
Ответ:
777stepan777
777stepan777
06.09.2020 14:17

Диалектизмы — выражения или речи, употребляемые людьми той или иной местности.Примеры: Хутор-деревня, поребрик-бордюр, шаурама-шаверма, парадная-подъезд

Профессионализмы — слова и выражения, свойственные речи представителей той или иной профессии или сферы деятельности.

Жаргон-социальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и экспрессивностью оборотов, но не обладает собственной фонетической и грамматической системой. Развивается в среде более или менее замкнутых коллективов: школьников, студентов, военнослужащих, различных профессиональных групп

Под исконно русской лексикой понимаются те слова, которые образовались непосредственно в русском языке в разные периоды его развития. Есть несколько групп исконно русских слов. 

1. Общеславянские слова, которые вошли в русский язык из славянского языка-основы. Это, например, названия лиц по родству (брат, сестра, мать, отец)] названия некоторых орудий труда (соха, плуг); наименования лиц по роду их занятий (ткач, жнец); названия жилища (дом, двор); названия продуктов питания, пищи (молоко, каша, пирог, мед, квас); названия деревьев (липа, дуб, сосна, береза). 

Заимствованные слова – слова, пришедшие в наш язык из других языков. 

Заимствования адаптируются в русском языке, проходят необходимое семантическое и фонетическое изменение. Адаптация под реалии русского языка является основным признаком, отличающим заимствования от иностранных слов. Иностранные слова сохраняют следы своего иноязычного происхождения. Такими следами могут быть фонетические, орфографические, грамматические и семантические особенности.

8. о фразеологизмах - устойчивых сочетания, крылатых выражениях

6. Лексика и фразеология –  раздел науки о языке,  в котором изучается лексическое значение слов, фразеологических оборотов и их употребление в речи. Изучаемые понятия: однозначные и многозначные слова, прямое и переносное значения слов, омонимы, синонимы, антонимы, исконно-русские и заимствованные слова, устаревшие слова и неологизмы, диалектизмы, профессионализмы, фразеологизмы.

7. это устойчивые сочетания слов, которые не употребляются по отдельности, а если и употребляются, то несут иной смысл 

например 

как горох об стену, сломя голову

Историзмы - это названия предметов, которые были известны лишь нашим предкам и вышли из употребления.

Пример: алебарда, пищаль, секира.

Например: В связи с  отменой крепостного права в России ушли в такие слова, как  крепостной,пОдать( ударное О),оброк, барщина.

0,0(0 оценок)
Ответ:
настя7595
настя7595
06.09.2020 14:17

ответ: аврхаизмы

Объяснение:

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота