В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
ГолубойРо
ГолубойРо
10.08.2021 04:15 •  Литература

Как в комедии «ревизор» отображены невежество и взяточничество чиновников

Показать ответ
Ответ:
daryalit1967
daryalit1967
19.11.2020 14:11
Степка Толкач служил в хозяйственном взводе (хотя он был опятным подрывником).И однажды подрывник Маслаков позвал Степку на задание. Но задание было провалено, Степка нес своего командира на плече, в последствии выяснилось что он мертв. Командование взял на себя Бритвин, и приказал Толкачу идти искать потерянную взрывчатку (канистру с бензином).По пути Степка встретил 15-летнего Митю с конем, они пошли вместе на задание,с условием что митя вернется к утру домой с конем. Бритвину не понравилось,что Митька-сын полицая.Степка почувствовал,что у Бритвина появилась какой-то замысел,потому что Митька пойдет за молоком через тот самый мост. Бритвин послал товарища Шпака за взрывчаткой, взрывчатка оказалась сильно отсыревшей и они сушили ее прямо над костром,отойдя на некоторое расстояние.
Под утро появился митя с бидонами с молоком, один бидон они опустошили и набили взрывчаткой.Они составили план как подорвать мост. "Пока полицаи опомнятся,моста уже не будет" объяснил Бритвин мальчику. Степка подобрался к мосту совсем близко,увидел подводу а на ней Митька, Бритвина и Шпака там небыло. В этот момент один из охранников что-то крикнул,мальчик остановил подводу и соскочил на землю. "Все,решил Степка, сейчас полицай увидит бикфордов шнур.Пропал Митька" Степа вскинул автомат и дал очередь.Конь рванул вперед на мост и как-бы упал на колени, за ним рванул Митька.С другой стороны уже бежали полицаи.Степка уже в них целился,но мощная взрывная волна оглушила и отбросила его. Степка прибежал к лесу, там сидели Бритвин и Шпак? они радовались "как здорово грохнуло!" Бритвин спросил Степку, чем он не доволен? "Сволоч!"-закричал Степка и выстрелил Бритвину в живот.
Степка сидел в яме и ожидал суда, его навестил Шпак, сообщил что Бритвин выживет,и что Бритвин зла на него не держит,только просит чтобы Степка не рассказывал никому про Митьку и всю эту историю.Но Степка послал Шпака куда подальше и он расскажет всем про то,что было и про Митьку, пусть даже за это будет наказан.
0,0(0 оценок)
Ответ:
dnaknaf
dnaknaf
11.08.2020 01:49
Эней в то же мгновенье энея слабеют от холода члены.\ он простонал и, обеи руки воздевая к светилам,\ голосом так вопиет он: "о трижды, четырежды счастлив,\ 95 кто на глазах у отцов, под высокими стенами трои,\ смерть удостоился встретить! о, данаев рода храбрейший,\ тидид! {8} и мне почему на илиакском поле погибнуть\ не довелось, и твоя эту душу рука не ? вергилий. перевод валерия брюсова энеида буря  эней все молчат, обратив на энея внимательны лица. \ с ложа высокого так начинает эней-прародитель: \ "о царица, велишь обновить несказанное горе: \ как погибла троя, как приамово царство \ греки низринули, все, чему я плачевный свидетель, \ все, чего я был главная повествуя об этом, \ кто - мирмидон ли, долоп ли, свирепый ли ратник \ улисса - \ слез не прольет! василий жуковский 1822 разрушение трои\из "энеиды" виргилия  эней так из пергама исходил эней,55 \ так за героем шла его креуза: \ но я - я не лишусь твоих очей, \ я буду счастливей в любви своей! вильгельм кюхельбекер 1823 аргивяне\трагедия  эней то она водит с собой энея по городу всюду,\ кажет богатства ему сидонские, город готовый.\ чуть лишь начнет говорить - и смолкает, не кончивши речи.\ то с угасанием дня новый пир велит приготовить.\ чтобы в безумии вновь внимать богам илионским,\ взора опять не сводя с лица говорящего гостя. вергилий. перевод а.в. артюшкова энеида\любовь и гибель дидоны  эней был парубок бедовый и хлопец хоть куда казак, на шаышц прыткий, непутевый, затмил он записных гуляк. когда жо трок/ в битве грозной сровняли с кучею навозной, котомку сгреб и тягу дал; иван котляревский энеида  эней давно уж в поле.\ послал я вызов грекам. честь моя\ велит сегодня утром мне явиться\ пред ними! уильям шекспир. троил и крессида перевод т. гнедич
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота