В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География

Каковы же причины разыгравшейся трагедии в конце рассказа? Почему Санька участвовал в поимке марала, хотя знал о том, что Семилеток считал его своим другом?
Почему автор именно так завершает произведение?
Оцените поступок Саньки в конце рассказа. Почему он стал участвовать в поимке марала?
Можно ли говорить о вине Саньки в гибели друга-марала?
Как вы поняли, каковы же причины разыгравшейся трагедии?​

Показать ответ
Ответ:
домашкидофига
домашкидофига
29.03.2020 14:56
Главным героем сказа Н. С. Лескова является Левша, косой тульский мастер, самоучка, который больше работал левой рукой. Он жил очень бедно, носил разорванную одежду, обувался в опорочки. Левша - искусный мастеровой, но не имел технических знаний, которые были известны английским мастерам: подкованная Левшой и его товарищами блоха перестала танцевать. Его немного смешная внешность: косоглазие и плохая работа правой рукой подчеркивают его особую искусность в мастерстве. Эти изъяны не мешают ему подковать очень маленькую стальную блоху без специального оборудования. Левша является любимым героем Н. С. Лескова, автор гордится своим героем. Несмотря на свою позитивную оценку, автор не выделяет этого человека: «оружейники три человека, самые искусные из них, один косой левша, на щеке пятно родимое, а на висках волосы при ученье выдраны» . Н. С. Лесков показывает, что тульский мастер обладает поистине русским национальным характером. Это видно из описаний его работы, его отдыха, его любви к Родине. Левша и два оружейника проявили свое усердие и трудолюбие, когда в течение двух недель работали над диковинной блохой. Они сидели взаперти, держа в тайне свою работу. Именно здесь проявляется сила духа, так как пришлось работать в тяжелых условиях: с закрытыми окнами и дверями, без отдыха. Левша - необразованный человек, не имеющий специальных приборов, на глазок смог изготовить маленькие гвоздики, которые можно разглядеть только в микроскоп! Однако Платов не поверил, что тульские мастера смогли сделать что-то лучше англичан. Он рассердился, думал, что его хотят провести и взял с собой в Петербург Левшу, ведь если что-то будет не так, чтобы было кому за все ответить. Оказалось, что действительно, здесь есть чему подивиться - умельцы не только не испортили диковину, но и по мастерству обошли англичан: подковали стальную блоху и написали свои имена на подковках. Приехав в Англию, Левша проявляет патриотические чувства, и стремиться вернутся на Родину, хотя видит, что рабочие в Англии живут лучше. Осматривая достижения англичан, он учится всему полезному. Как русский мастер он понял ошибку российских военных в неправильной чистке ружей. Считает своим долгом передать эти знания своей Родине. Он очень любит Россию и на все приглашения англичан: обосноваться в Лондоне, выучить науки, побывать на заводах, устроиться на хорошую работу, обзавестись семьей отвечает отказом. Он любит своих уже престарелых родителей, ведь они без него не проживут. Но это не просто любовь, левша не мыслит себя без Родины. Лесковым представлен поистине великий человек: талантливый мастер, с широкой душой, горячим любящим сердцем, с глубокими патриотическими чувствами. Это настоящий Человек с большой буквы, человек, обладающий национальным русским характером. Недостатками Левши, как и многих русских людей, были тяга к спиртному и страсть к спору, заключению пари. Эти два качества погубили большое количество талантливых людей.
Знаменитый Левша — воплощение природной русской талантливости, трудолюбия, терпения, собирательный образ загадочной русской души
0,0(0 оценок)
Ответ:
yuras12d
yuras12d
19.03.2022 14:13

Уникальный литературный памятник, вопросы авторства, времени создания и подлинности которого являются остро дискуссионными. Сторонники подлинности «Слова…» считают его произведением древнерусской литературы, созданным вскоре после похода князя Игоря Святославича против половцев в 1185 году, которому посвящено это сочинение. Однако подобная атрибуция памятника наталкивается на ряд трудностей, которые появлению альтернативной аргументации, использующейся для доказательства его поддельности. Вопрос о подлинности «Слова о полку Игореве» в научной литературе (определенный скепсис появился сразу после известий об исчезновении рукописи) впервые был поставлен еще в конце XIX в., однако до сих пор нельзя настаивать на окончательном его решении.

Сюжет

В центре произведения находится рассказ о неудачном походе новгород-северского князя Игоря против половцев, который чередуется с авторскими лирическими отступлениями, повествующими о более старых княжеских усобицах, и поэтическими монологами (такими, как плач Ярославны, жены князя Игоря).

Обретение текста и его судьба

Единственная известная рукопись текста якобы была приобретена А.И. Мусиным-Пушкиным у Иолия Быковского, бывшего настоятеля Ярославского Преображенского монастыря после его закрытия (1786). В составе кодекса, в котором содержалось «Слово о полку Игореве», также были помещены такие сочинения, как «Хронограф», «Временникъ», «Сказание об Индии богатой», «Повесть об Акире Премудром» и «Девгениево деяние». Состав кодекса, в котором отсутствуют религиозные сочинения, свидетельствует о том, что он был изготовлен, по-видимому, для какой-либо светской библиотеки или частного лица.

Вскоре после обретения рукописи с нее была сделана рукописная копия для императрицы Екатерины II, поднесенная ей незадолго до ее смерти (до 1796 года). В 1800 году А.И. Мусин-Пушкин совместно с Н.Н. Бантыш-Каменским и А.Ф. Малиновским подготовили первое издание памятника. Данная копия, первое издание памятника и ряд мелких выписок из «Слова» в настоящий момент являются единственными источниками для изучения данного сочинения ввиду потери рукописи вместе с библиотекой А.И. Мусина-Пушкина во время пребывания Наполеона в Москве в 1812 году. Утрата рукописи и невозможность ее палеографического изучения являются одной из причин сомнений в подлинности «Слова о полку Игореве».

Авторство

Автор сочинения неизвестен, что появлению множества различных гипотез. Некоторые исследователи считают автором самого Игоря или его жену Ярославну; высказывались мнения, что «Слово…» было создано двумя или несколькими авторами. Б.А. Рыбаков считает, что автором был Петр Борисович, боярин при дворе великого князя киевского Изяслава Мситиславича. Возможно, произведение было составлено профессиональным певцом-дружинником, ездившим со своими произведениями по княжеским городам.

Сторонники идеи о фальсификации памятника называют среди его возможных авторов самого А.И. Мусина-Пушкина, Н.М. Карамзина, А.Ф. Малиновского. Советский исследователь А.А. Зимин утверждал, что «Слово о полку Игореве» было создано Иолием Быковским в 80-е годы XVIII века в подражание некоторым памятникам древнерусской литературы – таким, как «Задонщина» и Ипатьевская летопись. Современный американский славист Э.Кинан считает автором Йозефа Добровского, известного чешского филолога, историка и просветителя эпохи Чешского национального возрождения.

Языковые особенности текста

Благодаря многовековой традиции исследования «Слова…», его язык достаточно подробно изучен. Главным выводом современной науки имеется представление о том, что памятник написан правильным древнерусским языком XI-XII веков, на который наложены орфографические, фонетические и частично морфологические особенности, свойственные писцам XV-XVI веков, творящим в северо-западной области расселения восточных славян (в связи с этим, к этому моменту относят создание утерянной рукописи). Академик А.А. Зализняк, анализировавший грамматические особенности «Слова…», резюмировав достижения своих предшественников, доказал его соответствие нормам древнерусского языка и констатировал, что лингвистические аргументы свидетельствуют в пользу подлинности памятника. Возможному фальсификатору необходимо было обладать огромным объемом знаний по исторической фонетике, морфологии, лексикологии, синтаксису, диалектологии, который в XVIII веке еще не был накоплен.

Жанровые особенности

«Слово о полку Игореве» не имеет аналогов среди других древнерусских произведений XI-XIII веков, несмотря на отдельные черты сходства с «Задонщиной» и другими текстами, и сочетает характерные черты двух фольклорных жанров – плача и славы. Текст «Слова…» ритмизирован, хотя вопрос о том, стихотворная это или прозаическая ритмизация остается дискуссионным. Некоторые исследователи склонны относить это произведение к типу рыцарских поем, слагавшихся певцами-дружинниками и исполнявшимися при княжеских дворах.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота