"Колышется море; волна за волной
Бегут и шумят торопливо...
О друг ты мой бедный, боюся, со мной
Не быть тебе долго счастливой:
Во мне и надежд и отчаяний рой,
Кочующей мысли прибой и отбой,
Приливы любви и отливы!"
"Колышется море; волна за волной..." А.К.Толстой.
Полный анализ стихотворения:
1)Тема и Идея;
2)Год написания и Жанр;
3)Ритм стиха, стихотворный размер, рифма;
4)С каких художественных средств выразительности раскрывается основная мысль автора, тема и идея стихотворения;
5)Что хотел сказать этим автор?
( )
- Ну вот, - ухитрялся шептать Коровьев Маргарите и в то же время
кричать кому-то: - Герцог, бокал шампанского! Я восхищен! Да, так вот-с,
госпожа Тофана входила в положение этих бедных женщин и продавала им
какую-то воду в пузырьках. Жена вливала эту воду в суп супругу, тот его
съедал, благодарил за ласку и чувствовал себя превосходно. Правда, через
несколько часов ему начинало очень сильно хотеться пить, затем он ложился
в постель, и через день прекрасная неаполитанка, накормившая своего мужа
супом, была свободна, как весенний ветер.
- А что это у нее на ноге? - спрашивала Маргарита, не уставая
подавать руку гостям, обогнавшим ковыляющую госпожу Тофану, - и зачем эта
зелень на шее? Блеклая шея?
- Я в восхищении, князь! - кричал Коровьев и в это же время шептал
Маргарите: - Прекрасная шея, но с ней неприятность случилась в тюрьме. На
ноге у нее, королева, испанский сапожок, а лента вот отчего: когда
тюремщики узнали, что около пятисот неудачно выбранных мужей покинули
Неаполь и Палермо навсегда, они сгоряча удавили госпожу Тофану в тюрьме.
- Как я счастлива, черная королева, что мне выпала высокая честь, -
монашески шептала Тофана, пытаясь опуститься на колено. Испанский сапог
мешал ей. Коровьев и Бегемот Тофане подняться.
- Я рада, - ответила ей Маргарита, и в то же время подавая руку
другим.