Лев николаевич толстой "петя ростов"вопрос: как относится автор и герои повествования к гибели пети ростова? какие чувства вызвало у вас это трагическое событие? ответьте, , сами. без интернета.
История рассказана от лица безымянного 21-летнего юноши (хотя и предполагалось, что этим рассказчиком мог быть сам автор, Жан Жионо, он этого никогда не подтверждал). История начинается в 1910 году, когда этот молодой человек в одиночку совершает долгое пешее путешествие через Прованс (Франция) в Альпы, наслаждаясь видами почти нетронутой дикой местности.
Дойдя до пустынной безлесной долины, где растёт только дикая лаванда, и нет следов цивилизации, кроме старых, опустевших, развалившихся домов, рассказчик обнаруживает, что у него кончился запас воды. Он находит только пересохший колодец, однако его от жажды немолодой пастух, который отводит юношу к источнику.
Рассказчику хочется узнать, что это за человек и почему он избрал такую отшельническую жизнь, поэтому он ненадолго задерживается у пастуха. Выясняется, что после смерти жены и сына пастух уединился в безлюдной долине, где решил восстановить разрушенную экосистему, собственными силами выращивая там лес, дерево за деревом. Имя этого человека — Эльзеар Буффье. Он выдавливает ямки в почве своим витым посохом и сажает в них желуди, собранные им за много миль отсюда.
Рассказчик покидает пастуха и возвращается домой, и вскоре принимает участие в Первой мировой войне. В 1920 году, контуженный и подавленный, он возвращается с войны и с удивлением обнаруживает, что в долине растут молодые деревца всех видов, а из запруд, устроенных пастухом в горах, к ней сбегают свежие ручьи. В безмятежной красоте возрождённой долины рассказчик полностью поправляется и с тех пор навещает Буффье каждый год. Буффье уже не пастух, так как беспокоясь о том, чтобы овцы не навредили его молодым деревцам, он стал пчеловодом.
На протяжении четырёх десятилетий Буффье высаживает деревья, и долина становится похожей на райский сад. К концу истории местность благоустроена и обладает динамичной экосистемой. Проходит совсем немного времени, и лес получает официальную защиту со стороны государства. Так как властям неизвестно о самоотверженной деятельности Буффье, они ошибочно принимают это стремительное разрастание леса за странный природный феномен. В эти места переезжают более 10.000 людей, и все они, сами того не ведая, обязаны своим счастьем Буффье. Рассказчик сообщает об истинном происхождении естественного леса одному из своих друзей, который работает в правительстве, и тот тоже защищать лес.
Эта история настолько трогательна, что многие читатели сочли, будто Эльзеар Буффье существовал на самом деле, а в роли рассказчика выступал сам молодой Жан Жионо, и это часть его автобиографии. При жизни Жионо с удовольствием поддерживал веру людей в достоверность рассказа и считал её данью своему мастерству. По словам его дочери, Элин Жионо, «долгое время это было семейным преданием». Тем не менее, в 1957 году в письме главному лесничему округа Динь Жионо сам раскрыл правду: «Жаль Вас разочаровывать, но Эльзеар Буффье — выдуманный персонаж. Я стремился пробудить в людях любовь к деревьям, а точнее, любовь к посадке деревьев». Кроме того, он рассказал, что книга была переведена на множество языков, распространялась бесплатно и поэтому имела успех. Он добавил, что хотя она не принесла ему ни сантима, это одна из тех работ, которыми он больше всего гордится. В последний раз рассказчик навещает Буффье, к тому моменту уже глубокого старика, в 1945 году, после окончания Второй мировой войны. Человек, который сажал деревья, тихо отошел в мир иной в банонском хосписе в 1947 году.
1) Перше-пряме- як міра довжини, останній дюйм до якогось предмета.
Друге-переносне- можна сказати, що це остання крапля, ще трохи і щось станеться, ще трохи і стосунки головних героїв зіпсуються.
2) Деві перебуває в постійному напруженні та дуже боїться власного батька. Хлопець взяв на себе велику відповідальність, щоб врятувати життя батькові.
3) Коли син щось запитував у батька голос хлопця ставав сумним, він наперед чекав різкої відповіді. Батько постійно на нього кричав, що призвело до того що Деві боявся власного батька.
4) Пройшовши всі випробування батько почав пишатися Деві. У кінці твору перед нами постає картина об'єднаної родини.
История рассказана от лица безымянного 21-летнего юноши (хотя и предполагалось, что этим рассказчиком мог быть сам автор, Жан Жионо, он этого никогда не подтверждал). История начинается в 1910 году, когда этот молодой человек в одиночку совершает долгое пешее путешествие через Прованс (Франция) в Альпы, наслаждаясь видами почти нетронутой дикой местности.
Дойдя до пустынной безлесной долины, где растёт только дикая лаванда, и нет следов цивилизации, кроме старых, опустевших, развалившихся домов, рассказчик обнаруживает, что у него кончился запас воды. Он находит только пересохший колодец, однако его от жажды немолодой пастух, который отводит юношу к источнику.
Рассказчику хочется узнать, что это за человек и почему он избрал такую отшельническую жизнь, поэтому он ненадолго задерживается у пастуха. Выясняется, что после смерти жены и сына пастух уединился в безлюдной долине, где решил восстановить разрушенную экосистему, собственными силами выращивая там лес, дерево за деревом. Имя этого человека — Эльзеар Буффье. Он выдавливает ямки в почве своим витым посохом и сажает в них желуди, собранные им за много миль отсюда.
Рассказчик покидает пастуха и возвращается домой, и вскоре принимает участие в Первой мировой войне. В 1920 году, контуженный и подавленный, он возвращается с войны и с удивлением обнаруживает, что в долине растут молодые деревца всех видов, а из запруд, устроенных пастухом в горах, к ней сбегают свежие ручьи. В безмятежной красоте возрождённой долины рассказчик полностью поправляется и с тех пор навещает Буффье каждый год. Буффье уже не пастух, так как беспокоясь о том, чтобы овцы не навредили его молодым деревцам, он стал пчеловодом.
На протяжении четырёх десятилетий Буффье высаживает деревья, и долина становится похожей на райский сад. К концу истории местность благоустроена и обладает динамичной экосистемой. Проходит совсем немного времени, и лес получает официальную защиту со стороны государства. Так как властям неизвестно о самоотверженной деятельности Буффье, они ошибочно принимают это стремительное разрастание леса за странный природный феномен. В эти места переезжают более 10.000 людей, и все они, сами того не ведая, обязаны своим счастьем Буффье. Рассказчик сообщает об истинном происхождении естественного леса одному из своих друзей, который работает в правительстве, и тот тоже защищать лес.
Эта история настолько трогательна, что многие читатели сочли, будто Эльзеар Буффье существовал на самом деле, а в роли рассказчика выступал сам молодой Жан Жионо, и это часть его автобиографии. При жизни Жионо с удовольствием поддерживал веру людей в достоверность рассказа и считал её данью своему мастерству. По словам его дочери, Элин Жионо, «долгое время это было семейным преданием». Тем не менее, в 1957 году в письме главному лесничему округа Динь Жионо сам раскрыл правду: «Жаль Вас разочаровывать, но Эльзеар Буффье — выдуманный персонаж. Я стремился пробудить в людях любовь к деревьям, а точнее, любовь к посадке деревьев». Кроме того, он рассказал, что книга была переведена на множество языков, распространялась бесплатно и поэтому имела успех. Он добавил, что хотя она не принесла ему ни сантима, это одна из тех работ, которыми он больше всего гордится. В последний раз рассказчик навещает Буффье, к тому моменту уже глубокого старика, в 1945 году, после окончания Второй мировой войны. Человек, который сажал деревья, тихо отошел в мир иной в банонском хосписе в 1947 году.
Объяснение:
1) Перше-пряме- як міра довжини, останній дюйм до якогось предмета.
Друге-переносне- можна сказати, що це остання крапля, ще трохи і щось станеться, ще трохи і стосунки головних героїв зіпсуються.
2) Деві перебуває в постійному напруженні та дуже боїться власного батька. Хлопець взяв на себе велику відповідальність, щоб врятувати життя батькові.
3) Коли син щось запитував у батька голос хлопця ставав сумним, він наперед чекав різкої відповіді. Батько постійно на нього кричав, що призвело до того що Деві боявся власного батька.
4) Пройшовши всі випробування батько почав пишатися Деві. У кінці твору перед нами постає картина об'єднаної родини.