. П. Чехов разрабатывал в ранний период своего творчества малые жанры: шутливую сценку, коротенький рассказ, шутку, фельетон, часто строя произведение на анекдотическом случае. Перед ним стояла задача в маленьком объеме произведения, с небольшим количеством персонажей, дать общую картину через частные детали.
Художественная деталь — это одно из средств создания художественного образа, которое представить изображаемую автором картину, предмет или характер в неповторимой индивидуальности. Она может воспроизводить черты внешности, детали одежды, обстановки, переживания или поступка.
Рассказ Чехова "Хамелеон" начинается с завязки, которая предельно проста: обычный житейский случай — борзой щенок укусил за палец "золотых дел мастера Хрюкина" — дает начало развитию действия. Главное в этом рассказе — диалог и отдельные реплики из толпы, а описание сведено к минимуму. Оно носит характер авторских ремарок (полицейский надзиратель — "в новой шинели", пострадавший — "человек в ситцевой крахмальной рубашке и расстегнутой жилетке", виновник скандала — "белый борзой щенок с острой мордой и желтым пятном на спине").
В рассказе "Хамелеон" нет ничего случайного. Каждое слово, каждая подробность необходимы для более точного описания и выражения мысли автора. В этом произведении такими деталями являются, например, шинель полицейского надзирателя Очумелова, узелок в его руке, решето конфискованного крыжовника, окровавленный палец потерпевшего Хрюкина. Художественная деталь дает возможность наглядно представить того же Очумелова в его новой шинели, которую он то снимает, то надевает вновь на протяжении рассказа несколько раз, то запахивается в нее. Эта деталь подчеркивает, как меняется поведение полицейского надзирателя в зависимости от обстоятельств. Голос из толпы сообщает, что собака, "кажись", генеральская, и Очумелова бросает то в жар, то в холод от такой новости: " Сними-ка, Елдырин, с меня пальто... Ужас, как жарко!"; "Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто... что-то ветром подуло..."
Деталь, в том числе и повторяющуюся, используют многие художники, однако у Чехова она встречается чаще, чем у кого-либо. Одной такой деталью в рассказе Чехов раскрывает сущность характера Очумелова: полицейский надзиратель — "хамелеон", воплощение готовности пресмыкаться перед высшими и помыкать низшими, подличать, выслуживаться, "менять свою окраску" в зависимости от обстоятельств. "Ты, Хрюкин, пострадал и дела этого -так не оставляй... А собаку истребить надо...". А через несколько минут ситуация изменилась, и Очумелов уже кричит: "Собака — нежная тварь... А ты, болван, опусти руку! Нечего свой дурацкий палец выставлять! Сам виноват!"
Мастерство Чехова в том и заключается, что он умел отобрать материал, насытить небольшое произведение большим содержанием, выделить существенную деталь, важную для характеристики персонажа или предмета. Точная и емкая художественная деталь, созданная творческим воображением автора, направляет воображение читателя. Чехов придавал детали большое значение, считал, что она "возбуждает самостоятельную критическую мысль читателя", который о многом должен догадываться сам.
Литературоведение – одна из важнейших составляющих науки филология. Другой важнейшей частью является лингвистика (языкознание). Лингвистика – это наука о естественных языках, она изучает устройство и законы функционирования такой сложной системы, как человеческий язык. В зависимости от того, какие стороны языка оказываются в центре внимания ученых, различают разные лингвистические дисциплины: фонетику, семантику, грамматику, лексикологию и т. д. Кроме того, существует так называемая «общая лингвистика» (общее языкознание), изучающая фундаментальные особенности строения языка как такового. В последние десятилетия лингвистика все теснее сближается, с одной стороны, с общей теорией знаковых систем (семиотикой), а с другой – с учением о психологических основах продуцирования и понимания речи (психолингвистикой).
Таким образом, лингвистика – это наиболее общее название для всех наук, связанных с языком.
Литературоведение, как следует из значения самого слова, – это наиболее общее название для всех наук, связанных с литературой. Литературовед – это специалист в области литературы, имеющий специальные знания и навыки анализа.
Само слово «литературоведение» (или его аналог – «наука о литературе») в качестве родового понятия, объединяющего все связанные с литературой дисциплины, появилось сравнительно поздно и прижилось не во всех культурах. Впервые оно появилось в Германии в середине ХIХ века, в России вошло в обиход лишь в 20-е годы ХХ столетия, а в англоязычных странах это слово и вообще не прижилось. Там в ходу либо более частные термины («поэтика», «риторика», «история литературы», «теория литературы» и т. д.), либо гораздо более широко, чем в России, понимаемый термин «критика».
Художественная деталь — это одно из средств создания художественного образа, которое представить изображаемую автором картину, предмет или характер в неповторимой индивидуальности. Она может воспроизводить черты внешности, детали одежды, обстановки, переживания или поступка.
Рассказ Чехова "Хамелеон" начинается с завязки, которая предельно проста: обычный житейский случай — борзой щенок укусил за палец "золотых дел мастера Хрюкина" — дает начало развитию действия. Главное в этом рассказе — диалог и отдельные реплики из толпы, а описание сведено к минимуму. Оно носит характер авторских ремарок (полицейский надзиратель — "в новой шинели", пострадавший — "человек в ситцевой крахмальной рубашке и расстегнутой жилетке", виновник скандала — "белый борзой щенок с острой мордой и желтым пятном на спине").
В рассказе "Хамелеон" нет ничего случайного. Каждое слово, каждая подробность необходимы для более точного описания и выражения мысли автора. В этом произведении такими деталями являются, например, шинель полицейского надзирателя Очумелова, узелок в его руке, решето конфискованного крыжовника, окровавленный палец потерпевшего Хрюкина. Художественная деталь дает возможность наглядно представить того же Очумелова в его новой шинели, которую он то снимает, то надевает вновь на протяжении рассказа несколько раз, то запахивается в нее. Эта деталь подчеркивает, как меняется поведение полицейского надзирателя в зависимости от обстоятельств. Голос из толпы сообщает, что собака, "кажись", генеральская, и Очумелова бросает то в жар, то в холод от такой новости: " Сними-ка, Елдырин, с меня пальто... Ужас, как жарко!"; "Надень-ка, брат Елдырин, на меня пальто... что-то ветром подуло..."
Деталь, в том числе и повторяющуюся, используют многие художники, однако у Чехова она встречается чаще, чем у кого-либо. Одной такой деталью в рассказе Чехов раскрывает сущность характера Очумелова: полицейский надзиратель — "хамелеон", воплощение готовности пресмыкаться перед высшими и помыкать низшими, подличать, выслуживаться, "менять свою окраску" в зависимости от обстоятельств. "Ты, Хрюкин, пострадал и дела этого -так не оставляй... А собаку истребить надо...". А через несколько минут ситуация изменилась, и Очумелов уже кричит: "Собака — нежная тварь... А ты, болван, опусти руку! Нечего свой дурацкий палец выставлять! Сам виноват!"
Мастерство Чехова в том и заключается, что он умел отобрать материал, насытить небольшое произведение большим содержанием, выделить существенную деталь, важную для характеристики персонажа или предмета. Точная и емкая художественная деталь, созданная творческим воображением автора, направляет воображение читателя. Чехов придавал детали большое значение, считал, что она "возбуждает самостоятельную критическую мысль читателя", который о многом должен догадываться сам.
По моему есть такая книжка, почитай её
Объяснение:
Николаев А. И. "Основы литературоведения".
Литературоведение – одна из важнейших составляющих науки филология. Другой важнейшей частью является лингвистика (языкознание). Лингвистика – это наука о естественных языках, она изучает устройство и законы функционирования такой сложной системы, как человеческий язык. В зависимости от того, какие стороны языка оказываются в центре внимания ученых, различают разные лингвистические дисциплины: фонетику, семантику, грамматику, лексикологию и т. д. Кроме того, существует так называемая «общая лингвистика» (общее языкознание), изучающая фундаментальные особенности строения языка как такового. В последние десятилетия лингвистика все теснее сближается, с одной стороны, с общей теорией знаковых систем (семиотикой), а с другой – с учением о психологических основах продуцирования и понимания речи (психолингвистикой).
Таким образом, лингвистика – это наиболее общее название для всех наук, связанных с языком.
Литературоведение, как следует из значения самого слова, – это наиболее общее название для всех наук, связанных с литературой. Литературовед – это специалист в области литературы, имеющий специальные знания и навыки анализа.
Само слово «литературоведение» (или его аналог – «наука о литературе») в качестве родового понятия, объединяющего все связанные с литературой дисциплины, появилось сравнительно поздно и прижилось не во всех культурах. Впервые оно появилось в Германии в середине ХIХ века, в России вошло в обиход лишь в 20-е годы ХХ столетия, а в англоязычных странах это слово и вообще не прижилось. Там в ходу либо более частные термины («поэтика», «риторика», «история литературы», «теория литературы» и т. д.), либо гораздо более широко, чем в России, понимаемый термин «критика».