конечно, сочинение такого рода, как это, требует со стороны редактора обращения к любезности многочисленных специалистов. и плохо отплатил бы он за доброе к себе отношение, если бы не признал себя в долгу перед многими лицами.
прежде всего, он должен высокоученого и талантливого бахадур шаха, грузового слона № 174 по списку индии, который так же, как и его милейшая сестра, пудмини, в высшей степени любезно сообщили маленького тумаи и большую часть материала для рассказа «слуги ея величества». сведения для приключения маугли собирались мало- в различные периоды времени, в различных местах и из уст многих лиц, большая часть которых пожелала сохранить полную анонимность. тем не менее, находясь в такой дали от них, редактор решается выразить свою признательность одному индусскому высокородному джентльмену, обитателю откосов джакке, за его убедительную, хотя и несколько сатирическую, характеристику его же собственной касты жрецов (служителей храма). сахи, учёный, неутомимый ревностный исследователь, входивший в состав недавно рассеявшейся сионийской стаи, и артист, прославившийся на большинстве местных сельских ярмарках южной индии, где его танцы в наморднике привлекают к нему всю иную прекрасную и культурную часть населения, доставил ценные данные о многих племенах, их нравах и обычаях. сведения эти вошли в рассказы: «тигр! тигр! », «охота питона каа» и «братья маугли». за абрис для «рикки-тикки-тави» редактор остаётся в долгу перед одним из главных герпетологов верхней индии, бесстрашным и независимым исследователем, который, приняв девиз: «лучше не жить, но непременно знать», – недавно лишился жизни, вследствие усердного изучения пород ядовитых змей, водящихся в наших дальневосточных владениях. счастливая случайность дала редактору возможность во время путешествия на пароходе «императрица индии» оказать небольшую услугу одному из своих спутников. как богато был он вознаграждён за эту жалкую услугу, о том прочитавшие рассказ «белый котик» могут судить сами.
Всказке "лягушка-путешественница" автор удачно передал характер лягушки. лягушка была догадливая, смелая, сдержанная, но хвастовство ее подвело. автор хотел передать читателям, что хвастовство - плохое качество, приводящее к плохому. автор имел в виду человека и хотел передать, что даже смелый, догадливый человек может попасть в неожиданное положение из-за плохих качеств. когда лягушка кричала: "это я! я! " - мы тут же предугадали, что случится с лягушкой. но она из хвастовства забыла всякую осторожность. так же и с человеком. в приступе хвастовства он забывает все на свете. даже когда лягушка бултыхнулась в грязный пруд, все же продолжала кричать: "это я! это я придумала! " от этого становится даже смешно. когда лягушка только-только пустилась в путешествие, она уже думала: "вот как я превосходно придумала". и когда дети в деревне кричали: "смотрите, смотрите! утки лягушку несут", - у нее прыгало сердце. и после того, как лягушка обманывала лягушек из пруда, в который она свалилась, нам кажется, что она глупая, мы смеемся над ней, и вместе с нами высмеивает лягушку автор. он хочет сказать нам, что было бы с таким хвастливым человеком. мне нравится сказка гаршина «лягушка-путешественница». сидела лягушка на коряге и думала: «ах, какая сегодня прекрасная мокрая погода! » ведь все знают, что лягушки любят дождь. глупая лягушка считала себя страшно умной, и там смешно рассказывается, как она крикнула: «это я! это я придумала! » и бедная путешественница бултыхнулась в грязный пруд. и опять сгоряча крикнула, что это она придумала. автор считает, что лягушка хвастливая. с этим я согласен, но я хочу добавить, что она была еще умная. но она при этом была самолюбивая, это и погубило ее. она была хитрой, потому что когда она попросила лететь пониже, чтобы ей не стало дурно, но на самом деле ей просто хотелось послушать, что о ней говорят. умной она была потому, что когда она придумала, как ей полететь вместе с утками, утки сказали: «даже между утками мало таких найдется».
конечно, сочинение такого рода, как это, требует со стороны редактора обращения к любезности многочисленных специалистов. и плохо отплатил бы он за доброе к себе отношение, если бы не признал себя в долгу перед многими лицами.
прежде всего, он должен высокоученого и талантливого бахадур шаха, грузового слона № 174 по списку индии, который так же, как и его милейшая сестра, пудмини, в высшей степени любезно сообщили маленького тумаи и большую часть материала для рассказа «слуги ея величества». сведения для приключения маугли собирались мало- в различные периоды времени, в различных местах и из уст многих лиц, большая часть которых пожелала сохранить полную анонимность. тем не менее, находясь в такой дали от них, редактор решается выразить свою признательность одному индусскому высокородному джентльмену, обитателю откосов джакке, за его убедительную, хотя и несколько сатирическую, характеристику его же собственной касты жрецов (служителей храма). сахи, учёный, неутомимый ревностный исследователь, входивший в состав недавно рассеявшейся сионийской стаи, и артист, прославившийся на большинстве местных сельских ярмарках южной индии, где его танцы в наморднике привлекают к нему всю иную прекрасную и культурную часть населения, доставил ценные данные о многих племенах, их нравах и обычаях. сведения эти вошли в рассказы: «тигр! тигр! », «охота питона каа» и «братья маугли». за абрис для «рикки-тикки-тави» редактор остаётся в долгу перед одним из главных герпетологов верхней индии, бесстрашным и независимым исследователем, который, приняв девиз: «лучше не жить, но непременно знать», – недавно лишился жизни, вследствие усердного изучения пород ядовитых змей, водящихся в наших дальневосточных владениях. счастливая случайность дала редактору возможность во время путешествия на пароходе «императрица индии» оказать небольшую услугу одному из своих спутников. как богато был он вознаграждён за эту жалкую услугу, о том прочитавшие рассказ «белый котик» могут судить сами.