1 Ліричний герой — образ, що виникає в уяві читача під враженням висловлених у творі почуттів, переживань, роздумів. Ліричний герой не обов'язково
2 Обов'язковою складовою хайку є образи природи. Зазвичай вони пов'язані з порами року, за кожною з яких закріплений спеціальний набір слів (їх так і називають: «сезонними»)
3 Японське слово «басьо» в перекладі українською – «бананова пальма».
4 Шотландський лірик Роберт Бернс, що народився в сім'ї бідного фермера.
В рассказе В.П. Астафьева "Васюткино озеро" встречаются следующие выражения, характеризующие отношение людей к природе:
1. озеро "небольшое, зато памятное";
2. "много в нашей стране безымянных озёр и речек, потому что велика наша Родина, и сколько по ней ни броди, всё будешь находить что-нибудь новое, интересное";
3. "холодная изморозь и тёмные волны на реке нагоняли тоску";
5. "подул с юга тёплый ветер и точно разгладил лица людей";
6. "пароходы да моторки всю живность распугали";
7. "ходит себе по лесу один, напевает";
8. "таков старинный порядок: идёшь в лес — бери еду, бери спички";
9. "весело насвистывая, шёл он по тайге";
10. "Васютка не любил этих нахальных птиц", "кра-кра!" — передразнил Васютка кедровку и запустил в нее палкой", "бранился Васютка для солидности: он знал, что кедровка — птица полезная".
Відповідь:
1 Ліричний герой — образ, що виникає в уяві читача під враженням висловлених у творі почуттів, переживань, роздумів. Ліричний герой не обов'язково
2 Обов'язковою складовою хайку є образи природи. Зазвичай вони пов'язані з порами року, за кожною з яких закріплений спеціальний набір слів (їх так і називають: «сезонними»)
3 Японське слово «басьо» в перекладі українською – «бананова пальма».
4 Шотландський лірик Роберт Бернс, що народився в сім'ї бідного фермера.
Він був працелюбний , і виріс на фермі
Пояснення:
В рассказе В.П. Астафьева "Васюткино озеро" встречаются следующие выражения, характеризующие отношение людей к природе:
1. озеро "небольшое, зато памятное";
2. "много в нашей стране безымянных озёр и речек, потому что велика наша Родина, и сколько по ней ни броди, всё будешь находить что-нибудь новое, интересное";
3. "холодная изморозь и тёмные волны на реке нагоняли тоску";
5. "подул с юга тёплый ветер и точно разгладил лица людей";
6. "пароходы да моторки всю живность распугали";
7. "ходит себе по лесу один, напевает";
8. "таков старинный порядок: идёшь в лес — бери еду, бери спички";
9. "весело насвистывая, шёл он по тайге";
10. "Васютка не любил этих нахальных птиц", "кра-кра!" — передразнил Васютка кедровку и запустил в нее палкой", "бранился Васютка для солидности: он знал, что кедровка — птица полезная".