Когда читаешь А. Т. Аверченко, стоит помнить, что он был знаменитым юмористом. И страшные названия могут предполагать шутку. Но рассказчик, конечно, в чем-то разочаровался. В чем же? Он потерял веру в необычность людских судеб. Хозяин цирка и зоопарка, владелец диких животных и людей, которые умели делать то, что не умел делать никто вокруг, оказался простым человеком: этот «грозный немец, хозяин зверинца, просто спал, забыв своих львов и слонов». Конечно, была в рассказе и смерть, но это была смерть не героя. Умерла вера в фантастические судьбы, умерла вера в таинственных незнакомцев.
Ну как то так Свистунов, Пуговицын, Держиморда - полицейские, квартальные надзиратели, введенные Гоголем длямассовки. Все полицейские части того времени подразделялись на кварталы во главе с квартальными. На одну полицейскую часть обычно приходилось четыре-пять кварталов. Фамилии полицейских - говорящие. Фамилия Свистунов - указывает на малокультурный передавать информацию на расстоянии "задержать!" и "держи вора!", фамилия высокого Пуговицына указывает на его ничтожность, фамилия Держиморда указывает на силовой характер действий, которыми полицейский предпочитает добиваться своего. Гоголь указывает, что Держиморда ставил фингалы под глаз всем подряд "для порядку".Слово Держиморда стало нарицательным и теперь так называют любого грубого, деспотичного, бессердечного и тупого блюстителя порядка, слепо исполняющего приказы. Характеристика носит неодобрительный характер и так могут назвать только жестокого по отношению к нижестоящим человека, использующего свою власть для подавления свободы окружающих.
Когда читаешь А. Т. Аверченко, стоит помнить, что он был знаменитым юмористом. И страшные названия могут предполагать шутку. Но рассказчик, конечно, в чем-то разочаровался. В чем же? Он потерял веру в необычность людских судеб. Хозяин цирка и зоопарка, владелец диких животных и людей, которые умели делать то, что не умел делать никто вокруг, оказался простым человеком: этот «грозный немец, хозяин зверинца, просто спал, забыв своих львов и слонов». Конечно, была в рассказе и смерть, но это была смерть не героя. Умерла вера в фантастические судьбы, умерла вера в таинственных незнакомцев.
Объяснение:
Свистунов, Пуговицын, Держиморда - полицейские, квартальные надзиратели, введенные Гоголем длямассовки. Все полицейские части того времени подразделялись на кварталы во главе с квартальными. На одну полицейскую часть обычно приходилось четыре-пять кварталов. Фамилии полицейских - говорящие. Фамилия Свистунов - указывает на малокультурный передавать информацию на расстоянии "задержать!" и "держи вора!", фамилия высокого Пуговицына указывает на его ничтожность, фамилия Держиморда указывает на силовой характер действий, которыми полицейский предпочитает добиваться своего. Гоголь указывает, что Держиморда ставил фингалы под глаз всем подряд "для порядку".Слово Держиморда стало нарицательным и теперь так называют любого грубого, деспотичного, бессердечного и тупого блюстителя порядка, слепо исполняющего приказы. Характеристика носит неодобрительный характер и так могут назвать только жестокого по отношению к нижестоящим человека, использующего свою власть для подавления свободы окружающих.