Не где не могу найти! по рассказу "смерть чиновника" 1. в чем проявляется грустный смех? 2. почему рассказ называется "смерть чиновника"? 3. что такое месть? 4. как вы понимаете: "некогда нельзя жить счастливо, когда все время дрожишь от страха
Когда человек думает о Родине, он вспоминает чаще о своем доме, о месте, где родился. Для меня Родина – это прежде всего мама и город, в котором я живу. А если человек находится далеко, то вспоминает и о своей стране. Это тоже Родина. Россия, Родина, Отчизна… У каждого из нас есть малая родина – место, где мы родились, где наше детство. Но есть и Родина большая – страна, в которой мы живем. Понятия большой и малой Родины неотделимы друг от друга, ведь, как считал JL Леонов, «большой патриотизм начинается с любви к малому – к месту, где ты живешь» . Человек не может жить без Родины. Не зря же говорят: есть разные страны на свете, а Родина только одна.
Знаменитую песню «Враги сожгли родную хату…» создали Матвей Блантер (автор музыки) и Михаил Исаковский (автор стихотворения). А широкую известность песня получила благодаря Марку Бернесу.
У стихотворения традиционная для времени его создания (1945 год) тема – война. Но автор говорит о войне горькой, наполненной трагизмом. Недаром песню не хотели выпускать: война закончилась, страна должна праздновать Победу. И она праздновала, конечно. Вспоминая тех, кого забрала война, оплакивая близких, сожженные дома, разрушенные судьбы. Ком встает в горле, когда читаешь стихотворение, слушаешь эту песню, которая так точно передала всеобщее горе.
Главный герой стихотворения – солдат. Герой, потому что каждый на этой войне стал героем, каждый был готов отдать свою жизнь за Родину. Мы не знаем его имени, лишь в конце автор дает нам понять, что он брал Будапешт, за что получил медаль. Но имя героя и не важно – сколько таких героев по всей стране! Так, Исаковский создал собирательный образ героя, который возвращается домой, но его дом разрушен войной. Народная тоска слышится в вопросах, на которых нет ответа: «Куда идти теперь солдату, Кому нести печаль свою?»
Также автор использует анафору, которая подчеркивает одиночество героя, безысходность ситуации: «Никто солдату не ответил, Никто его не повстречал».
Автор не называет нам прямо чувства солдата. Герой сдержан, он, кажется, не может выразить свои чувства. Не придумали таких слов, чтобы это горе выразить:
«Стоит солдат - и словно комья Застряли в горле у него».
Далее в стихотворении мы видим письмо солдата домой. Автор создает контраст: мечты героя сталкиваются с жестокой реальностью. Появляется противопоставление «праздника возвращенья», начала новой жизни и «могильной травы», «серого гробового камня», смерти. Это противопоставление наиболее ярко выражено в строчках: «Хотел я выпить за здоровье, А должен пить за упокой».
И далее: «И пил солдат из медной кружки Вино с печалью пополам».
Заканчивает стихотворение также антитезой: герой, покоривший «три державы», «слуга народа», исполнивший волю своего народа, защитивший свой народ не смог защитить свою семью, свой дом. И всякие победы теряют смысл от «несбывшихся надежд», от ужасной несправедливости жизни. Ведь это он был на войне, был готов отдать свою жизнь за безопасность и жизнь своих близких. А умерли они. А он живой, один.
Нельзя прочитать это стихотворение и остаться равнодушным. И отчего-то возникает ком в горле, хотя мы уже не наши деды воевали, а прадеды. Это стихотворение – горе. Горе, которое приносит война. И после его прочтения хочется только одного – чтоб в мире не было войны.
Знаменитую песню «Враги сожгли родную хату…» создали Матвей Блантер (автор музыки) и Михаил Исаковский (автор стихотворения). А широкую известность песня получила благодаря Марку Бернесу.
У стихотворения традиционная для времени его создания (1945 год) тема – война. Но автор говорит о войне горькой, наполненной трагизмом. Недаром песню не хотели выпускать: война закончилась, страна должна праздновать Победу. И она праздновала, конечно. Вспоминая тех, кого забрала война, оплакивая близких, сожженные дома, разрушенные судьбы. Ком встает в горле, когда читаешь стихотворение, слушаешь эту песню, которая так точно передала всеобщее горе.
Главный герой стихотворения – солдат. Герой, потому что каждый на этой войне стал героем, каждый был готов отдать свою жизнь за Родину. Мы не знаем его имени, лишь в конце автор дает нам понять, что он брал Будапешт, за что получил медаль. Но имя героя и не важно – сколько таких героев по всей стране! Так, Исаковский создал собирательный образ героя, который возвращается домой, но его дом разрушен войной. Народная тоска слышится в вопросах, на которых нет ответа:
«Куда идти теперь солдату,
Кому нести печаль свою?»
Также автор использует анафору, которая подчеркивает одиночество героя, безысходность ситуации:
«Никто солдату не ответил,
Никто его не повстречал».
Автор не называет нам прямо чувства солдата. Герой сдержан, он, кажется, не может выразить свои чувства. Не придумали таких слов, чтобы это горе выразить:
«Стоит солдат - и словно комья
Застряли в горле у него».
Далее в стихотворении мы видим письмо солдата домой. Автор создает контраст: мечты героя сталкиваются с жестокой реальностью. Появляется противопоставление «праздника возвращенья», начала новой жизни и «могильной травы», «серого гробового камня», смерти. Это противопоставление наиболее ярко выражено в строчках:
«Хотел я выпить за здоровье,
А должен пить за упокой».
И далее:
«И пил солдат из медной кружки
Вино с печалью пополам».
Заканчивает стихотворение также антитезой: герой, покоривший «три державы», «слуга народа», исполнивший волю своего народа, защитивший свой народ не смог защитить свою семью, свой дом. И всякие победы теряют смысл от «несбывшихся надежд», от ужасной несправедливости жизни. Ведь это он был на войне, был готов отдать свою жизнь за безопасность и жизнь своих близких. А умерли они. А он живой, один.
Нельзя прочитать это стихотворение и остаться равнодушным. И отчего-то возникает ком в горле, хотя мы уже не наши деды воевали, а прадеды. Это стихотворение – горе. Горе, которое приносит война. И после его прочтения хочется только одного – чтоб в мире не было войны.