В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
missirinasmirn
missirinasmirn
04.08.2021 10:03 •  Литература

О чем свидетельствовало развитие антиутопии в 20-х годах 20 века? (примеры+проблема) ​

Показать ответ
Ответ:
kos2008
kos2008
15.01.2020 08:11
6.Стоит деревня наша на горке некрутой. (эпитет, всё предложение – инверсия)
Родник с водой студёной от нас подать рукой. (эпитет и инверсия в подчёркнутых словосочетаниях, фразеологизм)
Мне всё вокруг отрадно, мне вкус воды знаком, (эпитет, олицетворение, инверсия во всей строке)
Люблю душой и телом я всё в краю моём. (инверсия во всей строке)

Здесь бог вдохнул мне душу, я свет увидел здесь, (метафора, свет увидел – инверсия и фразеологизм)
Молитву из Корана впервые смог прочесть, (эпитет, инверсия – молитву смог прочесть)
Впервые здесь услышал слова пророка я, (инверсия)
Судьбу его узнал я и путь тяжёлый весь. (эпитет, узнал путь – метафора, инверсия вся строка)

Мне памятны навеки событья детских лет, (гипербола, инверсия)
Нет времени счастливей, забав беспечней нет. (эпитеты)
Я помню, как, бывало, по чёрной борозде (эпитет)
Шагал со старшим братом я за сохою вслед. (инверсия)

Я многое увижу – ведь жизнь ещё длинна, (метафора)
И ждёт меня, наверно, дорога не одна. (олицетворение, дорога не одна – метафора, инверсия)
Но только, где б я ни был и что б ни делал я,
Ты в памяти и сердце, родная сторона! (в памяти и сердце – метафора, риторическое обращение, риторическое восклицание, родная – эпитет)

В стихотворении  рассказывается о местах своего счастливого детства. Он с любовью вспоминает о своей деревне, о прекрасной природе, о красотах родимого края. События детских лет в течении всей жизни возвращают поэтов в родные края.
0,0(0 оценок)
Ответ:
Кошка200511
Кошка200511
26.05.2022 07:15
Для всех поэтов, Николая Рубцова, В.И. Белова и Расула Гамзатова, не существовало понятий «чужая боль», «чужое горе». Они были истинно народными поэтами и переживали всей душой и сердцем за то, что происходит на их «малой родине», в России, мире. Любая боль тут же отзывалась болезненным эхом в их чутких сердцах и в поэзии.

Расул Гамзатов был выдающимся советским, аварским и российским поэтом, публицистом и политическим деятелем. Родившись в Дагестане, Расул никогда не считал свою «малую родину» превыше своей «большой родины» - России. Желая просветить свой народ, Расул переводил на аварский язык классическую и современную русскую литературу, в том числе А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова, В.В. Маяковского и С.А. Есенина.

Другим величайшим советским поэтом, любившим свою Родину и толерантно относившимся ко всем народам, был Николай Рубцов. Вологодская «малая родина» и Русский Север дали ему главную тему будущего творчества. Многие поэтические сборники Николая Рубцова были посвящены красе его «малой родины», а также величию «большой родины».

На многие произведения и Расула Гамзатова и Николая Рубцова написаны песни, которые пользуются особой известностью.

Наследник Гамзатова Магомед Ахмедов перевел стихи Рубцова на аварский язык Гамзатова, ездил в Вологду на родину Рубцова, встречался с В.И. Беловым. Встреча эта потрясла Ахмедова: «Он такой же, как Расул, - мудрый, крестьянский, даже смеётся похоже. Они, наши великие, все - от одного народного корня».
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота