Между знатными веронскими семействами монтекки и капулетти долгие годы царила непримиримая вражда. герцог эскал, правитель вероны, тщетно пытается восстановить мир. юный ромео монтекки не участвует во вражде. агрессия не свойствена его натуре. его двоюродный брат бенволио и друг меркуцио, родственник герцога веронского, стараются подбодрить юношу своими шутками. виртуозный острослов меркуцио может мастерски расшевелить любую компанию. он - лучший друг ромео. а в доме капулетти готовится весёлый праздник. меркуцио и бенволио уговаривают ромео пробраться вместе с ними на , надев маски. , племянник синьоры капулетти, узнает в ромео представителя враждебной семьи. синьор капулетти останавливает вспыльчивого . но ромео уже ничего не замечает. он не может оторвать глаз от девушки лучезарной красоты. это джульетта. она тоже чувствует непреодолимое влечение к незнакомому юноше. вскоре молодые люди узнают, какая пропасть их разделяет. глядя на звёзды, джульетта вслух мечтает о ромео. рискуя жизнью, юноша перелезает через стену в сад капулетти и там, стоя под освещённым , невольно подслушивает эти речи. ромео отвечает на них пылким признанием. под покровом ночи молодые люди друг другу клятву любви и верности и договариваются быть друг другу мужем и женой. ромео обращается к брату лоренцо, францисканскому монаху. лоренцо совершает брачный обряд в надежде, что союз джульетты и ромео сможет положить конец смертельной вражде двух семей. волей рока в тот же день лицом к лицу сталкиваются и меркуцио. из-под руки ромео смертельно ранит меркуцио. перед смертью меркуцио выкрикивает страшные слова: "чума на оба ваши дома". ромео бросается за , чтобы отомстить за смерть друга, и убивает его. от кормилицы джульетта узнаёт о смерти двоюродного брата и о решении герцога изгнать ромео из вероны. первая вспышка гнева побеждается бесконечной любовью к . все домочадцы семьи капулетти оплакивают , а джульетта оплакивает крушение надежд на счастливое будущее вместе с ромео. ночью джульетта и ромео были вместе. песня жаворонка предвещает приближение рассвета. юные прощаются. в спальню к джульетте входит синьора капулетти и сообщают, что через день назначено её бракосочетание с графом парисом. джульетта даёт решительный отказ, вызывая этим бурный гнев родителей. в отчаянии джульетта решает обратиться за советом к монаху лоренцо. лоренцо предлагает ей рискованный план: накануне свадьбы джульетта выпьет напиток, который погрузит ее в глубокий сон, похожий на смерть. тем временем лоренцо даст знать об этом ромео, тот проникнет в фамильный склеп капулетти и увезёт её в мантую. не медля ни секунды, джульетта соглашается. утро дня свадьбы оглашается криками кормилицы: "джульетта умерла! " родители сражены, потеряв единственного ребёнка. , слуга ромео, видит происходящее на кладбище и спешит в мантую, чтобы донести эту горестную весть до ромео. выслушав рассказ верного , ромео покупает у бедного аптекаря яд и тайно прибывает в верону. на кладбище ромео неожиданно сталкивается с парисом. в схватке ромео убивает париса, вставшего у него на пути. взломав двери склепа, он кладёт в склеп джульетты тело париса, выполняя его предсмертную просьбу. насмотревшись на свою драгоценную жену, к щекам и губам которой уже стал постепенно возвращаться румянец жизни, ромео обращается к покоящемуся рядом с просьбой о прощении. ромео в последний раз целует джульетту и выпивает яд. вошедший лоренцо с ужасом обнаруживает мёртвого ромео. проснувшись, джульетта узнаёт о случившемся. она не может допустить, чтобы её снова разлучили с . времени на раздумья нет, и, нащупав кинжал ромео, джульетта радостно хватается за него и решительно обрывает свою жизнь. над телами ромео и джульетты заключают мир главы семейств монтекки и капулетти, обещая воздвигнуть золотые статуи в память верной любви своих загубленных детей.
Понятие «крылатости» возникает у многих поэтов. Ведь им свойственно возвышаться над обыденной сферой жизни, смотреть на связь вещей и слов как бы «свысока», как никто до них не смотрел. Возьмем, например, Ахматову: « я не могу взлететь, а с детства была крылатой». И в лирике Марины Цветаевой родство душ передается образом сложенных крыльев: «Как правая и левая рука — Твоя душа моей душе близка. Мы смежены, блаженно и тепло, Как правое и левое крыло. Но вихрь встает — и бездна пролегла От правого — до левого крыла!» Крылатая душа поэта позволяла ей отрываться от реального мира, от вихрей и бездн полной бурными событиями первой половины 20 века. Революции, разруха, войны, полуголодное существование, смерти близких. Цветаева всегда стремилась быть (и была!) над этим миром. "А за плечом - товарищ мой крылатый Опять шепнет: - Терпение, сестра! - Когда сверкнут серебряные латы Сосновой кровью моего костра" Товарищ. Это она о крылатом гении вдохновения, не оставляющем ее. Еще он: "Рыцарь ангелоподобный - Долг! Небесный часовой... Еженощный соглядатай, Ежеутренний звонарь..." Через год она напишет уже об их единой природе с крылатым гением: "Крестили нас - в одном чану…" А оторванность от близких трансформируется в поэтическое одиночество («проклятость!») крылатой души: «Новый год я встретила одна. Я, богатая, была бедна, Я, крылатая, была проклятой. Где-то было много-много сжатых Рук - и много старого вина. А крылатая была - проклятой! А единая была - одна! Как луна - одна, в глазу окна» И это ведь не об одиночестве, а о своем призвании, о своем отличии от множества других, на которых она смотрит отстранено, как луна. Марина - одна служанка и повелительница крылатого гения, единая с ним: "Умирая, не скажу: была. И не жаль, и не ищу виновных. Есть на свете поважней дела Страстных бурь и подвигов любовных. Ты, - крылом стучавший в эту грудь, Молодой виновник вдохновенья - Я тебе повелеваю: - будь! Я - не выйду из повиновенья." Для крылатой души – не важны внешние атрибуты ( хоромы или хаты), Ведь Цветаева привыкла приходить «в дом, и не знающий, что – мой», ей “все нипочем”, и к жизни среди «врагов» она привыкла: "Если душа родилась крылатой — Что ей хоромы — и что ей хаты! Что Чингис-Хан ей и о — Орда! Два на миру у меня врага, Два близнеца, неразрывно-слитых: Голод голодных — и сытость сытых! " Образ же «крылатого гения» менялся и усложнялся. Теперь это крылатый конь. Вспомним, что Пегас возник в момент смерти медузы Горгоны, что он носил Зевсу выкованные Гефестом молнии-стрелы. Тогда мы лучше поймем, что за огонь сжигал душу Марины Цветаевой: «Ох, огонь - мой конь - несытый едок! Ох, огонь на нем - несытый ездок! С красной гривою свились волоса... Огневая полоса - в небеса!» Охваченная огнем эмоциональной “безмерности», остро чувствующая и пропускающая через себя недоступное бескрылым, ее крылатая душа ненасытна: «Что другим не нужно - несите мне Всё должно сгореть на моем огне! Я и жизнь маню, я и смерть маню В легкий дар моему огню» Вселившийся в Марину Ивановну Цветаеву, слившийся с ней Крылатый Гений превращает ее жизнь в творческий костер, на котором она сама и сгорела.
И в лирике Марины Цветаевой родство душ передается образом сложенных крыльев:
«Как правая и левая рука —
Твоя душа моей душе близка.
Мы смежены, блаженно и тепло,
Как правое и левое крыло.
Но вихрь встает — и бездна пролегла
От правого — до левого крыла!»
Крылатая душа поэта позволяла ей отрываться от реального мира, от вихрей и бездн полной бурными событиями первой половины 20 века. Революции, разруха, войны, полуголодное существование, смерти близких. Цветаева всегда стремилась быть (и была!) над этим миром.
"А за плечом - товарищ мой крылатый
Опять шепнет: - Терпение, сестра! -
Когда сверкнут серебряные латы
Сосновой кровью моего костра"
Товарищ. Это она о крылатом гении вдохновения, не оставляющем ее. Еще он: "Рыцарь ангелоподобный - Долг! Небесный часовой... Еженощный соглядатай, Ежеутренний звонарь..."
Через год она напишет уже об их единой природе с крылатым гением: "Крестили нас - в одном чану…"
А оторванность от близких трансформируется в поэтическое одиночество («проклятость!») крылатой души:
«Новый год я встретила одна.
Я, богатая, была бедна,
Я, крылатая, была проклятой.
Где-то было много-много сжатых
Рук - и много старого вина.
А крылатая была - проклятой!
А единая была - одна!
Как луна - одна, в глазу окна»
И это ведь не об одиночестве, а о своем призвании, о своем отличии от множества других, на которых она смотрит отстранено, как луна. Марина - одна служанка и повелительница крылатого гения, единая с ним:
"Умирая, не скажу: была.
И не жаль, и не ищу виновных.
Есть на свете поважней дела
Страстных бурь и подвигов любовных.
Ты, - крылом стучавший в эту грудь,
Молодой виновник вдохновенья -
Я тебе повелеваю: - будь!
Я - не выйду из повиновенья."
Для крылатой души – не важны внешние атрибуты ( хоромы или хаты), Ведь Цветаева привыкла приходить «в дом, и не знающий, что – мой», ей “все нипочем”, и к жизни среди «врагов» она привыкла:
"Если душа родилась крылатой —
Что ей хоромы — и что ей хаты!
Что Чингис-Хан ей и о — Орда!
Два на миру у меня врага,
Два близнеца, неразрывно-слитых:
Голод голодных — и сытость сытых! "
Образ же «крылатого гения» менялся и усложнялся. Теперь это крылатый конь. Вспомним, что Пегас возник в момент смерти медузы Горгоны, что он носил Зевсу выкованные Гефестом молнии-стрелы. Тогда мы лучше поймем, что за огонь сжигал душу Марины Цветаевой:
«Ох, огонь - мой конь - несытый едок!
Ох, огонь на нем - несытый ездок!
С красной гривою свились волоса...
Огневая полоса - в небеса!»
Охваченная огнем эмоциональной “безмерности», остро чувствующая и пропускающая через себя недоступное бескрылым, ее крылатая душа ненасытна:
«Что другим не нужно - несите мне
Всё должно сгореть на моем огне!
Я и жизнь маню, я и смерть маню
В легкий дар моему огню»
Вселившийся в Марину Ивановну Цветаеву, слившийся с ней Крылатый Гений превращает ее жизнь в творческий костер, на котором она сама и сгорела.