В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
0Mishaj
0Mishaj
30.11.2020 18:31 •  Литература

Опираясь на план дайте характеристику одному из главных героев рассказа М. Шолохова (Родинка) . сделайте вывод о роли героя в раскрытии идейно-тематического замысла произведения


Опираясь на план дайте характеристику одному из главных героев рассказа М. Шолохова (Родинка) . сдел

Показать ответ
Ответ:
unknown38
unknown38
03.12.2021 18:39

Объяснение:

Главный урок - это есть урок, который преподала мальчику учительница: урок доброты. Ведь недаром рассказ кончается именно таким образом. Лидия Михайловна поступала по зову души и сердца. Учительница понимает, что мальчику тяжело быть на данный момент одному. Но сам главный герой, привыкший к суровым условиям, не принимает от учительницы. Мол, гордость и чувство собственного достоинства у него есть. Мальчику даже бывать у нее в гостях, пить чай, которым она его угощает, не по себе, ведь он даже сначала отказывался от этого. И тогда Лидия Михайловна идет на хитрость — отправляет ему посылку. Но городская девушка не знала, что в глухой деревеньке нет и не может быть таких продуктов, как макароны и гематоген. И все же учительница старается своему ученику. Ее выход и оригинален. Она начинает играть с ним на деньги, причем старается делать все возможное, чтобы выиграл именно он. Лидия Михайловна понимает, что такой поступок рано или поздно может пагубно сыграть на ней, но она не бросает таким образом мальчику. Разве ли это не доброта? Разве это и сострадание? Разве не это можно считать по истине ПОСТУПКОМ?

Слово «урок» в названии рассказа имеет два зна­чения. Во-первых, это учебный час, посвященный отдельному предмету, во-вторых, это нечто поучи­тельное, из чего можно сделать вывод для будущего. Определяющим для понимания замысла рассказа становится именно второе значение этого слова. Уро­ки доброты и сердечности, преподанные Лидией Ми­хайловной, мальчик запомнил на всю свою жизнь. Литературовед Семенова называет поступок Лидии Михайловны «высшей педагогикой», «той, что прон­зает сердце навсегда и светит чистым ным светом естественного примера,... перед которым стыдно за все свои взрослые отступления от самого себя».

Нравственное значение рассказа Распутина — в воспевании вечных ценностей — доброты и человеко­любия

Позже, как вспоминает автор, он увиделся с учительницей (он и его учительница стали прототипами рассказа), так она даже не помнит этого случая. Тогда Распутин делает вывод, что по истине добрые люди, которые делают добро, не запоминают его, ибо они делали это от чистого сердца.

0,0(0 оценок)
Ответ:
polskryabina20
polskryabina20
10.04.2023 01:12

Твір-роздум на тему"трагедія голокосту". Вірші Пауля Целана. Вірш"Фуга смерті".

1)Фуга-послідовне повторення однієї музичної теми кількома голосами.

Найбільш відомий вірш Целана"Фуга смерті"-вражає моторошно реальністю. Присвячена темі Голокосту"Фуга смерті" поєднує в собі кілька ліричних жанрів.

"Фугу смерті" написано верлібром.

Тема Освенцізму, тема особистої та суспільної трагедії;тема кохання німецького ката до золотокосої Маргарити;тема рівноправності і рівноцінності німців і євреїв;тема смерті і пам'яті-постійно повторюються в поезії.

Написавши" Фугу смерті", Целан заперечив тезу німецького філософа Теодора Адорно:"Писати вірші після Освенцізму-це варварство".Та жах Голокосту поет намагався виразити через недомовки, умовчування-аж до повного оніміння.

У"Фузі смерті" прочитується своєрідна трансформація біблійних образів і мотивів. Целан не перший намагався зобразити жахливі події поєднанням різних не тільки поетичних жанрів, а й видів мистецтва. Головний колір зображення у нього-сірий, навіть чорний-як попіл, як фашистська уніформа, нацистська свастика.

Ключова метафора поети-"Чорне Молоко світання"-це оксюморон. Молоко тут не дає життя,а забирає"-" Молоко смерті.

Українською мовою фірш"Фуга смерті" переклали:Микола Бажан, Василь Стус, Петро Рихло, Мойсей Фішбейн та Леонід Череватенко.

На жахливу реальність Освенцізму-це вказує й повторювальний метафора"могила в повітрі", у якій буде"лежати не тісно".

В уяві читача постають стовпчики диму, що піднімаються в небо над печами крематоріїв й несли з собою попіл невинно убитих жертв геноциду.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота