Эпоха, отраженная в комедии. (общественный подъем после войны 1812 года. ожидание перемен. разделение общества на реформаторов и консерваторов. чацкий и молчалин — представители «века нынешнего» и «века минувшего».) чацкий и молчалин — люди противоположных жизненных позиций. общие черты. (оба молоды, умны, образованны, вхожи в общество фамусова, по-особому относятся к софье.) различия. положение в обществе (с точки зрения каждого). (чацкий — блестящий юноша-дворянин, отличается независимостью взглядов; вернулся из-за границы. «славно пишет, переводит». для молчалина чацкий — неудачник (в любви, в жизни: «не дались чины, по службе неуспех»). молчалин — в глазах чацкого — «жалчайшее созданье», скромный угодливый секретарь хозяина, «от старичков не ступит за порог». с другой стороны, за несколько лет молчалин сделал неплохую карьеру (чин асессора, награды), завязал нужные связи и приобрел полезные знакомства). цель жизни и пути достижения цели. (чацкий стремится честно служить родине («служба делу, а не лицам»). молчалин стремится «дойти до степеней известных» при мести, угодничества: «мнения чужие только святы».) отношения с окружающими. (благородство и порядочность чацкого, искренность в проявлении чувств к софье; способность молчалина к предательству и подлости, который играет в любовь «по должности».) создание а. грибоедовым типических характеров. (образы чацкого и молчалина выходят за рамки пьесы, чацкий — тип борца за новое, свободу для всех, уважение к человеческой личности. (и. гончаров: «чацкий незаменим при смене одного века каждое дело, требующее обновления, вызывает тень чацкого». молчалин — тип приспосабливающегося, неразборчивого в средствах человека. м. е. салтыков-щедрин: «молчалины блаженствуют на свете, переживают века». их противостояние носит идейно-политический характер, оно отражает два мировоззрения в общественно-политической жизни россии 20-х годов xix века.)
Эпитеты – высокая гроза; ленивый гром; бесшумные молнии. Сравнение – гром, как заспанный силач; дорога похожа на лунную поверхность
из отрывка: (1)Дед с Ваней добрели до Почтовой улицы как раз вовремя – из-за Оки заходила высокая гроза. (2)Ленивый гром потягивался за горизонтом, как заспанный силач распрямлял плечи, и нехотя потряхивал землю. (3)Серая рябь пошла по реке. (4)Бесшумные молнии исподтишка, но стремительно и сильно били в луга; далеко за Полянами уже горел стог сена, зажжённый ими. (5)Крупные капли дождя падали на пыльную дорогу, и вскоре она стала похожа на лунную поверхность: каждая капля оставляла в пыли маленький кратер
Эпитеты – высокая гроза; ленивый гром; бесшумные молнии.
Сравнение – гром, как заспанный силач; дорога похожа на лунную поверхность
из отрывка:
(1)Дед с Ваней добрели до Почтовой улицы как раз вовремя – из-за Оки заходила высокая гроза. (2)Ленивый гром потягивался за горизонтом, как заспанный силач распрямлял плечи, и нехотя потряхивал землю. (3)Серая рябь пошла по реке. (4)Бесшумные молнии исподтишка, но стремительно и сильно били в луга; далеко за Полянами уже горел стог сена, зажжённый ими. (5)Крупные капли дождя падали на пыльную дорогу, и вскоре она стала похожа на лунную поверхность: каждая капля оставляла в пыли маленький кратер