«Скотный двор» царя Авгия, Авгиевы конюшни 1) о сильно загрязненном, захламленном, засоренном месте (в результате длительного небрежения), помещении, где царит полный беспорядок; 2) о каком-либо учреждении, организации и т. п., где царит беспорядок и хаос, полная неразбериха в ведении дел; 3) о сильно запущенных делах, беспорядочном скоплении бумаг, документов. Происхождение оборота связано с древнегреческой легендой о шестом из двенадцати подвигов Геракла. Герой смог очистить скотный двор царя Авгия, где содержались быки, подаренные Авгию отцом. Этот двор не убирался в течение многих лет. Геракл же разрушил с двух сторон стену, окружавшую двор, и отвел туда воду двух полноводных рек – Алфея и Пенея. Вода унесла весь навоз за один день. «Скотный двор» царя Авгия при калькировании на русский язык был неточно переведен словом конюшни.
2)Обращает на себя внимание, что ранние иллюстраторы изображали сам бунт, причем по сути - очень похоже: на всех четырех иллюстрациях композиционно выделяется человек с занесенной над головой дубиной. Позже иллюстраторы от этого сюжета отказываются (могу также судить и по трем двум пока не оцифрованным изданиям).
Кроме того, Юрлов беззастенчиво свистнул сюжет и композицию у Астапова: ладно бы только развалившийся в кресле на крыльце бригадир, выновья за спинкой и безнадежно обнимающиеся жених с невесткой, - так еще и собака с миской.
1) о сильно загрязненном, захламленном, засоренном месте (в результате длительного небрежения), помещении, где царит полный беспорядок;
2) о каком-либо учреждении, организации и т. п., где царит беспорядок и хаос, полная неразбериха в ведении дел;
3) о сильно запущенных делах, беспорядочном скоплении бумаг, документов.
Происхождение оборота связано с древнегреческой легендой о шестом из двенадцати подвигов Геракла. Герой смог очистить скотный двор царя Авгия, где содержались быки, подаренные Авгию отцом. Этот двор не убирался в течение многих лет. Геракл же разрушил с двух сторон стену, окружавшую двор, и отвел туда воду двух полноводных рек – Алфея и Пенея. Вода унесла весь навоз за один день. «Скотный двор» царя Авгия при калькировании на русский язык был неточно переведен словом конюшни.
2)Обращает на себя внимание, что ранние иллюстраторы изображали сам бунт, причем по сути - очень похоже: на всех четырех иллюстрациях композиционно выделяется человек с занесенной над головой дубиной. Позже иллюстраторы от этого сюжета отказываются (могу также судить и по трем двум пока не оцифрованным изданиям).
Кроме того, Юрлов беззастенчиво свистнул сюжет и композицию у Астапова: ладно бы только развалившийся в кресле на крыльце бригадир, выновья за спинкой и безнадежно обнимающиеся жених с невесткой, - так еще и собака с миской.