В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
alpengold1310
alpengold1310
06.03.2022 11:18 •  Литература

ответьте письменно на вопросы по рассказу Шолохова "Жеребенок": 1. Почему гражданская война калечила души людей? Как вы понимаете это выражение?
2. Какое впечатление на вас произвел рассказ? О чем вы задумались, читая произведение?
3. Как в рассказе описывается жеребенок? Как Трофим отнесся к его появлению?
4. Почему Трофим не может убить жеребенка? Какие чувства он испытывает к нему?
5. Почему во время переправы Трофим жеребенка?
6. Почему белый офицер дает команду прекратить огонь до тех пор, пока жеребенка не , а потом стреляет в спину Трофиму?
7. В чем заключается идея произведения?

Показать ответ
Ответ:
бека151
бека151
28.01.2022 11:04

«Высокие» (героическая поэма, эпопея, трагедия, ода, ораторская речь) это в жанр вроде как

Это в Автор : жанры были посвящены философской проблематике. В них изображались значимые исторические события, действовали героические личности, монархи.

Это в жанр: В «низких» жанрах (комедия, басня, сатира)

Это в Автор : изображалась повседневная жизнь, открыто высмеивались человеческие недостатки. Литературное произведение должно было пробуждать у читателя и зрителя определенные чувства и эмоции. Для трагедии это сопереживание высоким стремлениям героев, их готовности пожертвовать собою ради родины, семьи, монарха. Благодаря комедии, бичующей пороки и низкие страсти, читатель должен был морально исправиться.

Заранее незачто))

0,0(0 оценок)
Ответ:
Narine10
Narine10
29.11.2020 23:56

Книга посвящена в основном Заболоцкому как переводчику грузинской поэзии. Грузия сыграла огромную роль в его творческом развитии: с ней было связано второе, послевоенное рождение Заболоцкого как поэта. Литературно-общественным событием стал его полный перевод поэмы Ш. Руставели `Витязь в тигровой шкуре`, удостоенный грузинской Руставелевской премии и многократно переиздававшийся. Лучшие переводы классиков грузинской поэзии Д. Гурамишвили, Г. Орбелиани, А. Церетели, И. Чавчавадзе, В. Пшавела также принадлежат Заболоцкому. Книга - первая монография на тему `Заболоцкий и Грузия`. Для филологов, широкого круга читателей.

0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота