Основную часть ранних произведений А.П.Чехова составляют короткие юмористические рассказы. В них писатель освещал забавные, смешные стороны жизни или то, что требовало осуждения и осмеяния. Одним из моих любимых рассказов Чехова является «Лошадиная фамилия». Сюжет его очень прост – у отставного генерала Булдеева так сильно разболелись зубы, что ни одно средство не могло ему От отчаяния Булдеев соглашается на предложение своего приказчика «полечиться заговором». Конечно, герой не верил в эти «бабьи средства», однако от боли чего не сделаешь. Соглашаясь, Булдеев говорит, что «тут не только что к акциозному, но и к черту депешу пошлешь...» Дело оставалось за малым – вспомнить фамилию этого кудесника, который умел «заговаривать» зубы. Но вот тут-то и вышла загвоздка. Приказчик никак не мог припомнить точной фамилии Якова Васильевича. Он помнил только, что его фамилия «какая-то лошадиная». Весь день и всю ночь семья генерала и его дворня пытались угадать эту загадочную фамилию. Наконец Булдеев не выдержал и приказал вырвать себе зуб. И почти в этот же момент приказчик, при доктора, вспомнил: «Овсов! Овсов фамилия акцизного! Овсов, ваше превосходительство!» Комичен финал рассказа: «- Накося!- сказал генерал с презрением и поднес к лицу его два кукиша.- Не нужно мне теперь твоей лошадиной фамилии! Накося!» Этот рассказ мне нравится своим добродушным юмором, немного нелепыми и забавными героями, их живой, сочной русской речью. А также тем, что Чехов описал здесь очень жизненную ситуацию, которая может произойти в любое время с каждым. Очень часто бывает так, что нужно вспомнить что-то очень важное, это слово вертится на языке, но точно воспроизвести его никак не получается. А потом, когда вспоминаешь, все вокруг удивляются – подсказки-то ведь были совсем «из другой области». Это говорит о том, что у каждого человека в связи со словами возникают свои ассоциации и образы, которые часто не совпадают с представлениями других. Таким образом, данный рассказ Чехова – это не только мастерское описание забавной ситуации, но и тонкая психологическая зарисовка
В поэме "Кому на Руси жить хорошо" автор показал нам главную героиню Матрену Тимофеевну Корчагину, в образе которой он сочетал всех женщин у которых была одна судьба, одна доля. Русская женщина прекрасно описана автором в поэме как зрелая, добрая, умудренная жизнью и полная любви. Она не боится невзгод и трудностей, она с ними хорошо знакома, ей все под силу, она многое может претерпеть и выстоять даже в суровых испытаниях жизни. Удары судьбы бывают жестоки и тяжелы , и хрупким женским плечам порой вынести это нелегко. Но поэт показывает нам , что женщине это под силу. Матрена Тимофеевна нам поведала о своей жизни в своих песнях, в которых мы услышали о хорошей девичьей доле и тяжелой бабьей жизни, в горестях, непосильном труде, в заботах и тяготах.И что главное для любой женщины - это ее дети.Сильная духом и отчаянно сопротивляясь всем невзгодам, Матрена выдерживает натиск судьбы даже тогда,когда теряет своего любимого сына Демушку. Но Матрена оказалась сильнее беды, правда внутри душа у нее умерла. Некрасов показывает сильный характер русской женщины,которая воплотила в себе Матрена. Это собирательный образ,которым восхищается поэт и воспевает в своем произведении. Он гордится такими женщинами -сильными духом, несгибаемыми в горестях, которые не ропщут на свою судьбу ,а живут дальше, проявляют жизнестойкость и силу характера, стремятся отстоять за правду любой ценой. В этом вся суть поэмы. Матрена - это символ гордости за свою родину, свою землю, символ всех русских женщин, символ всей России.
Основную часть ранних произведений А.П.Чехова составляют короткие юмористические рассказы. В них писатель освещал забавные, смешные стороны жизни или то, что требовало осуждения и осмеяния.
Одним из моих любимых рассказов Чехова является «Лошадиная фамилия». Сюжет его очень прост – у отставного генерала Булдеева так сильно разболелись зубы, что ни одно средство не могло ему От отчаяния Булдеев соглашается на предложение своего приказчика «полечиться заговором». Конечно, герой не верил в эти «бабьи средства», однако от боли чего не сделаешь. Соглашаясь, Булдеев говорит, что «тут не только что к акциозному, но и к черту депешу пошлешь...»
Дело оставалось за малым – вспомнить фамилию этого кудесника, который умел «заговаривать» зубы. Но вот тут-то и вышла загвоздка. Приказчик никак не мог припомнить точной фамилии Якова Васильевича. Он помнил только, что его фамилия «какая-то лошадиная».
Весь день и всю ночь семья генерала и его дворня пытались угадать эту загадочную фамилию. Наконец Булдеев не выдержал и приказал вырвать себе зуб. И почти в этот же момент приказчик, при доктора, вспомнил: «Овсов! Овсов фамилия акцизного! Овсов, ваше превосходительство!»
Комичен финал рассказа: «- Накося!- сказал генерал с презрением и поднес к лицу его два кукиша.- Не нужно мне теперь твоей лошадиной фамилии! Накося!»
Этот рассказ мне нравится своим добродушным юмором, немного нелепыми и забавными героями, их живой, сочной русской речью. А также тем, что Чехов описал здесь очень жизненную ситуацию, которая может произойти в любое время с каждым.
Очень часто бывает так, что нужно вспомнить что-то очень важное, это слово вертится на языке, но точно воспроизвести его никак не получается. А потом, когда вспоминаешь, все вокруг удивляются – подсказки-то ведь были совсем «из другой области». Это говорит о том, что у каждого человека в связи со словами возникают свои ассоциации и образы, которые часто не совпадают с представлениями других.
Таким образом, данный рассказ Чехова – это не только мастерское описание забавной ситуации, но и тонкая психологическая зарисовка