Письменный анализ стихотворения Рыленкова" возможно ль высказать без слов" . Очень хороший, адекватный анализ за который поставят хорошую оценку, надеюсь на понимание.
Жили себе два мышонка — Круть и Верть и петушок Голосистое Горлышко. Мышата только и знают, что танцуют и поют. А петушок спозаранку встанет, всех песней разбудит и за работу берется. Как- то подметал он во дворе и нашел пшеничный колосок. — Круть! Верть! — позвал петушок, — посмотрите-ка, что я нашел! Прибежали мышата и говорят: — Вот бы его обмолотить... — А кто молотить будет? — спрашивает петушок. — Не я! — говорит один мышонок. — Не я! — говорит и другой мышонок. — Я обмолочу, — ответил петушок. И взялся за работу. А мышата снова играют. Обмолотил петушок колосок и опять зовет: — Эй, Круть! Эй, Верть! Идите, посмотрите,сколько зерна я намолотил! Прибежали мышата. — Надо, — говорят, — зерно на мельницу отнести и муки намолоть. — А кто понесёт? — спрашивает петушок. — Не я! — кричит Круть. — Не я! — кричит Верть. — Ну я отнесу, — говорит петушок. Взял на плечи мешок и пошел. А мышата все скачут и веселятся. Пришел петушок домой, снова зовет мышат: — Эй, Круть! Эй, Верть! Я муку принёс. Прибежали мышата, порадовались: — Ой, петушочек! Уже теперь нужно тесто замесить и пирожков напечь. — Кто же месить будет? - спрашивает петушок. А мышата снова своё: — Не я! — кричит Круть. — Не я! — кричит Верть. Подумал, подумал петушок и говорит: — Наверное мне придется. Замесил петушок тесто, принес дрова и растопил печь. А когда в печи прогорело, поставил печь пирожки. А мышата тоже делом заняты: песни поют, танцуют. Вот уже испеклись пирожки. Вынул их петушок, положил на столе. И мышата тут как тут! И звать их не надо. — Ох, и голоден я! — говорит Круть. — И я тоже! — говорит Верть. И уселись к столу. А петушок им: — Погодите-ка! Вы мне сначала скажите, кто нашел колосок. — Ты, — говорят мышата. — А кто его обмолотил? — Ты, — уже тише отвечают Круть и Верть. — А тесто кто месил? Печь топил? Пирожки пёк? — Ты, — уже совсем шепотом говорят мышата. — А что же вы делали? Что могли ответить мышата? Ничего. Стали они вылезать из-за стола, а петушок их и не задерживал. Кто же таких лентяев пирожками угощать будет?
Это реалистическое произведение, в котором ярко и жизненно описан быт горцев, изображена природа Кавказа. Оно написано доступным для детей языком, близким к сказочному. Повествование ведется от лица рассказчика. Основные события группируются вокруг приключений русского офицера Жилина, который попал в плен к горцам. Сюжет повести развивается динамично, поступки героя представлены как серия красочных, выразительных картин. Напряженно и драматично изображается побег Жилина, торопившегося скрыться затемно: «Он спешит, а месяц все скорее выбирается; уж и направо засветились макушки. Стал подходить к лесу, выбрался месяц из-за гор — бело, светло совсем, как днем». Основной прием повести — противопоставление; контрастно показаны пленные Жилин и Костылин. Даже внешность их обрисована контрастно. Жилин и внешне энергичен, подвижен. «На всякое рукоделье мастер был», «Хоть невелик ростом, а удал был»,— подчеркивает автор. А в облике Костылина на первый план Л. Толстой выдвигает неприятные черты: «мужчина грузный, пухлый, запотел». Контрастно показаны не только Жилин и Костылин, но и быт, обычаи, люди аула. Жители изображаются так, как видит их Жилин. В облике старика татарина подчеркиваются жестокость, ненависть, злоба: «нос крючком, как у ястреба, а глаза серые, злые и зубов нет — только два клыка». Вызывает самую теплую симпатию образ девочки-татарки Дины. В Дине подмечены черты искренности, непосредственности. Она села на корточки, начала камень выворачивать: «Да ручонки тонкие, как прутики,— ничего силы нет. Бросила камень, заплакала». Эта маленькая девочка, очевидно обделенная лаской, постоянно оставляемая без присмотра, потянулась к доброму, по-отечески относившемуся к ней Жилину. «Кавказский пленник» — самое поэтическое и совершенное произведение в «Русских книгах для чтения». В нем воплотилось единство эстетического и педагогического начал. Л. Н. Толстой внес значительный вклад в развитие детской литературы. Произведения для детей тесно связаны со всем творческим наследием великого писателя. В советское время с каждым годом растет число изданий детских рассказов Толстого. Они выходят почти на всех языках нашей многонациональной страны. Произведения Л. Толстого введены в учебные книги для начальной и средней школы. Они входят в программу дошкольного воспитания. Рассказы Толстого для детей выходят в сериях «Мои первые книжки», «Книга за книгой», «Школьная библиотека» и др
Верть и петушок Голосистое
Горлышко. Мышата только и знают,
что танцуют и поют. А петушок
спозаранку встанет, всех песней
разбудит и за работу берется. Как-
то подметал он во дворе и нашел
пшеничный колосок.
— Круть! Верть! — позвал петушок,
— посмотрите-ка, что я нашел!
Прибежали мышата и говорят:
— Вот бы его обмолотить...
— А кто молотить будет? —
спрашивает петушок.
— Не я! — говорит один мышонок.
— Не я! — говорит и другой
мышонок.
— Я обмолочу, — ответил петушок.
И взялся за работу. А мышата снова
играют.
Обмолотил петушок колосок и опять
зовет:
— Эй, Круть! Эй, Верть! Идите,
посмотрите,сколько зерна я
намолотил!
Прибежали мышата.
— Надо, — говорят, — зерно на
мельницу отнести и муки намолоть.
— А кто понесёт? — спрашивает
петушок.
— Не я! — кричит Круть.
— Не я! — кричит Верть.
— Ну я отнесу, — говорит петушок.
Взял на плечи мешок и пошел. А
мышата все скачут и веселятся.
Пришел петушок домой, снова зовет
мышат:
— Эй, Круть! Эй, Верть! Я муку
принёс.
Прибежали мышата, порадовались:
— Ой, петушочек! Уже теперь
нужно тесто замесить и пирожков
напечь.
— Кто же месить будет? -
спрашивает петушок.
А мышата снова своё:
— Не я! — кричит Круть.
— Не я! — кричит Верть.
Подумал, подумал петушок и
говорит:
— Наверное мне придется.
Замесил петушок тесто, принес
дрова и растопил печь. А когда в
печи прогорело, поставил печь
пирожки. А мышата тоже делом
заняты: песни поют, танцуют.
Вот уже испеклись пирожки. Вынул
их петушок, положил на столе. И
мышата тут как тут! И звать их не
надо.
— Ох, и голоден я! — говорит
Круть.
— И я тоже! — говорит Верть.
И уселись к столу. А петушок им:
— Погодите-ка! Вы мне сначала
скажите, кто нашел колосок.
— Ты, — говорят мышата.
— А кто его обмолотил?
— Ты, — уже тише отвечают Круть
и Верть.
— А тесто кто месил? Печь топил?
Пирожки пёк?
— Ты, — уже совсем шепотом
говорят мышата.
— А что же вы делали?
Что могли ответить мышата?
Ничего. Стали они вылезать из-за
стола, а петушок их и не
задерживал. Кто же таких лентяев
пирожками угощать будет?
котором ярко и жизненно описан быт
горцев, изображена природа Кавказа. Оно
написано доступным для детей языком,
близким к сказочному. Повествование
ведется от лица рассказчика. Основные
события группируются вокруг
приключений русского офицера Жилина,
который попал в плен к горцам. Сюжет
повести развивается динамично, поступки
героя представлены как серия красочных,
выразительных картин. Напряженно и
драматично изображается побег Жилина,
торопившегося скрыться затемно: «Он
спешит, а месяц все скорее выбирается; уж
и направо засветились макушки. Стал
подходить к лесу, выбрался месяц из-за
гор — бело, светло совсем, как днем».
Основной прием повести —
противопоставление; контрастно показаны
пленные Жилин и Костылин. Даже
внешность их обрисована контрастно.
Жилин и внешне энергичен, подвижен. «На
всякое рукоделье мастер был», «Хоть
невелик ростом, а удал был»,—
подчеркивает автор. А в облике Костылина
на первый план Л. Толстой выдвигает
неприятные черты: «мужчина грузный,
пухлый, запотел». Контрастно показаны не
только Жилин и Костылин, но и быт,
обычаи, люди аула. Жители изображаются
так, как видит их Жилин. В облике старика
татарина подчеркиваются жестокость,
ненависть, злоба: «нос крючком, как у
ястреба, а глаза серые, злые и зубов нет —
только два клыка».
Вызывает самую теплую симпатию образ
девочки-татарки Дины. В Дине подмечены
черты искренности, непосредственности.
Она села на корточки, начала камень
выворачивать: «Да ручонки тонкие, как
прутики,— ничего силы нет. Бросила
камень, заплакала». Эта маленькая
девочка, очевидно обделенная лаской,
постоянно оставляемая без присмотра,
потянулась к доброму, по-отечески
относившемуся к ней Жилину.
«Кавказский пленник» — самое
поэтическое и совершенное произведение
в «Русских книгах для чтения». В нем
воплотилось единство эстетического и
педагогического начал. Л. Н. Толстой внес
значительный вклад в развитие детской
литературы. Произведения для детей
тесно связаны со всем творческим
наследием великого писателя. В советское
время с каждым годом растет число
изданий детских рассказов Толстого. Они
выходят почти на всех языках нашей
многонациональной страны. Произведения
Л. Толстого введены в учебные книги для
начальной и средней школы. Они входят в
программу дошкольного воспитания.
Рассказы Толстого для детей выходят в
сериях «Мои первые книжки», «Книга за
книгой», «Школьная библиотека» и др