плз С какой целью Том Сойер и Гек Финн отправились в полночь на кладбище?
А) зарыть дохлую кошку и тем самым свести бородавки
Б) подкараулить и напугать Индейца Джо
В) посмотреть, что происходит на кладбище ночью
Наступило субботнее утро, и всё в летнем мире дышало свежестью, сияло и кипело жизнью. В каждом сердце звучала музыка, а если это сердце было молодо, то песня рвалась с губ. Радость была на каждом лице, и весна — в походке каждого. Белая акация стояла в полном цвету, и её благоухание разливалось в воздухе.
Кардифская гора, которую видно было отовсюду, зазеленела вся сплошь и казалась издали чудесной, заманчивой страной, полной мира и покоя.
Том появился на тротуаре с ведром извёстки и длинной кистью в руках. Он оглядел забор, и всякая радость отлетела от него, а дух погрузился в глубочайшую тоску. Тридцать ярдов дощатого забора в девять футов вышиной! Жизнь показалась ему пустой, а существование — тяжким бременем. Вздыхая, он окунул кисть в ведро и провёл ею по верхней доске забора, повторил эту операцию, проделал её снова, сравнил ничтожную выбеленную полоску с необозримым материком некрашеного забора и уселся на загородку под дерево в полном унынии. Из калитки вприпрыжку выбежал Джим с жестяным ведром в руке, напевая «Девушки из Буффало». Носить воду из городского колодца раньше казалось Тому скучным делом, но сейчас он посмотрел на это иначе. Он вспомнил, что у колодца всегда собирается общество. Белые и чёрные мальчишки и девчонки вечно торчали там, дожидаясь своей очереди, отдыхали, менялись игрушками, ссорились, дрались, баловались. И ещё он припомнил, что, хотя колодец был от них всего шагов за полтораста, Джим никогда не возвращался домой раньше чем через час, да и то приходилось кого-нибудь посылать за ним. Том сказал:
— Слушай, Джим, я схожу за водой, а ты побели тут немножко.
— Не могу, мистер Том. Старая хозяйка велела мне поскорей сходить за водой и не останавливаться ни с кем по дороге. Она говорила, мистер Том, верно, позовёт меня белить забор, так чтоб я шёл своей дорогой и не совался не в своё дело, а уж насчёт забора она сама позаботится.
— А ты её не слушай, Джим. Мало ли что она говорит. Давай мне ведро, я в одну минуту сбегаю. Она даже не узнает.
— Ой, боюсь, мистер Том. Старая хозяйка мне за это голову оторвёт. Ей-богу, оторвёт.
— Она-то? Да она никогда и не дерётся. Стукнет по голове напёрстком, вот и всё, — подумаешь, важность какая! Говорит-то она бог знает что, да ведь от слов ничего не сделается, разве сама заплачет. Джим, я тебе шарик подарю! Я тебе подарю белый с мраморными жилками!
Джим начал колебаться.
— Белый мраморный, Джим! Это тебе не пустяки!
— Ой, как здорово блестит! Только уж очень я боюсь старой хозяйки, мистер Том…
— А ещё, если хочешь, я тебе покажу свой больной палец.
Джим был всего-навсего человек — такой соблазн оказался ему не по силам.
Задания с кратким ответом
Кто заставил Тома красить забор?
2. Как называется изображение природы в литературном произведении?
3. Как звали примерного мальчика, доносившего на Тома его тёте?
4. Как называется обмен репликами героев литературного произведения?
— Ой, как здорово блестит! Только уж очень я боюсь старой хозяйки, мистер Том…
— А ещё, если хочешь, я тебе покажу свой больной палец.
5. Как называется изобразительное средство, основанное на скрытом сравнении?
…всякая радость отлетела от него, а дух погрузился в глубочайшую тоску.
6.Укажите название художественного средства:
…в летнем мире дышало свежестью, сияло и кипело жизнью.
…дух погрузился в глубочайшую тоску.
Задание с развернутым ответом
Каким предстаёт Том Сойер в этом фрагменте?
Историзмы (от греч. historia — рассказ о событиях) — это слова, обозначающие названия таких предметов и явлений, которые перестали существовать в результате развития общества. Например:
Теперь являлись челобитчики к царю с жалобами на воевод, обвиняли их, что они раздают и отнимают поместья без сыску; жаловались стольники, дворяне и дети боярские, что воеводы отнимают у них дворцовые сёла, которые до того времени были за ними. Явились к царю с челобитными казаки и стрельцы, и просили денежного и хлебного жалованья, трогательно писали, что им есть нечего, что мерзнут без одежды, умирают без от ран (Н. Костомаров) .
Выделенные слова являются историзмами. Они не имеют синонимов в современном русском языке. Объяснить их значение можно, только прибегнув к энциклопедическому описанию. Именно так они и подаются в толковых словарях:
Челобитье, -я, ср. 1. В древней Руси: поклон до земли с прикосновением лбом к земле. 2. В древней Руси: письменная
Челобитчик, -а, м. В древней Руси: тот, кто подавал челобитную. Челобитная, -ой, ж. В древней Руси: челобитье (во 2 значении) , Стольник, -а, м. В древней Руси: придворный, степенью ниже боярина первоначально придворный, прислуживавший за княжеским или Царским столом) .
Стрелец - Московской Руси XVI—XVII вв. : военнослужащий особого постоянного войска.
Стали историзмами многие слова, называющие предметы ушедшего быта, старой культуры, вещи и явления, связанные с экономикой старыми общественно-политическими отношениями. Так, много историзмов среди слов, связанных с военной тематикой: кольчуга, пищаль, забрало, редут. Многие устаревшие слова называют бытовые и хозяйственные предметы, предметы одежды: ендова, севалка, просак, светец, армяк, камзол.
Историзмами являются многие слова, обозначающие звания, сословия, должности, профессии старой России: царь, боярин, конюший, лакей, стольник, земство, крепостной, помещик, урядник, офеня, коновал, лудильщик, пильщик, фонарщик, бурлак; явления патриархального быта: барщина, оброк, отруба, закуп; виды производственной деятельности: мануфактура, конка; виды исчезнувших технологий: лужение, медоварение.
Стали историзмами и слова, возникшие в советскую эпоху: будённовец, продотряд, комбед, ликбез, лишенец, нэп, нэпман, продразвёрстка, махновец.
Историзмы употребляются в тех текстах, в которых речь идёт о предметах и явлениях Это может быть как учебная литература, так и художественное произведение. Историзмы автору создать речевой колорит описываемой эпохи.
Архаизмы (от греч. archaios — древний) — это слова, вышедшие из употребления вследствие замены их новыми, например: ланиты — щёки, чресла — поясница, десница — правая рука, туга — печаль, вирши — стихи, рамена — плечи. Все они имеют синонимы в современном русском языке.
Архаизмы могут отличаться от современного слова-синонима разными чертами: иным лексическим значением (гость — купец, живот — жизнь) , иным грамматическим оформлением (исполнити — исполнить, на бале — на балу) , иным морфемным составом (дружество — дружба, рыбарь — рыбак) , иными фонетическими особенностями (гишпанский — испанский, зерцало — зеркало) . Некоторые слова устаревают целиком, но имеют современные синонимы: дабы — чтобы, пагуба — гибель, вред, уповать — надеяться и твёрдо верить. Для уточнения значения таких слов при работе с текстом художественного произведения необходимо пользоваться толковым словарём или словарём устаревших слов. Это избежать ошибок в толковании текста.
Архаизмы и историзмы употребляются в художественной литературе для воссоздания исторической обстановки в стране, передачи национально-культурных традиций русского народа.