В
Все
М
Математика
А
Английский язык
Х
Химия
Э
Экономика
П
Право
И
Информатика
У
Українська мова
Қ
Қазақ тiлi
О
ОБЖ
Н
Немецкий язык
Б
Беларуская мова
У
Українська література
М
Музыка
П
Психология
А
Алгебра
Л
Литература
Б
Биология
М
МХК
О
Окружающий мир
О
Обществознание
И
История
Г
Геометрия
Ф
Французский язык
Ф
Физика
Д
Другие предметы
Р
Русский язык
Г
География
валя360
валя360
13.01.2020 03:26 •  Литература

Помагите по литературы


Помагите по литературы

Показать ответ
Ответ:
annaaristova
annaaristova
05.09.2021 05:00
 1«Я поступил неоторожно, предаваясь милой привычке видеть и слышать вас ежедневно» и «нет, поминутно видеть вас, повсюду следовать за вами, Улыбку уст, движеннья глаз Ловит влюбленными глазами»?
2. Кто о ком сказал: «Глаза как небо голубые, улыбка, локоны льняные, движенья, голос, легкий стан…» и «кругла, красна лицом она, как эта глупая луна на этом глупом небосклоне»?
3. В каком произведении Пушкин вспоминает свои лицейские годы: «В те дни, когда в садах Лицея Я безмятежно расцветал…»?
4. Упоминает ли где-нибудь в своей поэзии Пушкин об Африке как о родине?
5 Как отчество Татьяны Лариной?
6. Кто хранит и перечитывает письмо Татьяны?
7. Продолжите фразу: «Чем меньше женщину мы любим…».
ответы: 

1 Бурмин в «Метели» и Онегин в «Евгении Онегине»
2 Об Ольге Лариной — автор и Евгений
3. В романе «Евгений Онегин».
4. В «Евгении Онегине» — «Под небом Африки моей».
5. Дмитриевна.
6. И Онегин, и автор: «Та, от которой он хранит письмо, где сердце говорит…», «Письмо Татьяны предо мною; его я свято берегу…»
7. «… Тем легче нравимся мы ей».
Если вас не устраивает,то я переделаю)
0,0(0 оценок)
Ответ:
Радость2129
Радость2129
31.05.2022 23:23
Таким путём Сурен Айвазян породил одну из концепций армянской принадлежности Урарту, ради которой, помимо вышеописанных «свидетельств» материальной культуры, осуществил в 1963 году «перевод» урартских клинописных памятников, якобы с древнеармянского языка. Б. Б. Пиотровский отмечает, что, выполняя эту работу, Айвазян не знал, что повторяет труд А. Мордтмана, который в середине XIX века пытался переводить «по-армянски» все клинописные памятники Месопотамии [7] — труд, давно отвергнутый наукой [8].

Несмотря на всплывший подлог и ошибки, Сурен Айвазян продолжает активно публиковать результаты своих «исследований» в популярной печати, например, включая их в свою книгу «История России. Армянский след», которая издавалась в Москве в 1997 и в 2000 годах.
0,0(0 оценок)
Популярные вопросы: Литература
Полный доступ
Позволит учиться лучше и быстрее. Неограниченный доступ к базе и ответам от экспертов и ai-bota Оформи подписку
logo
Начни делиться знаниями
Вход Регистрация
Что ты хочешь узнать?
Спроси ai-бота