Порівняйте уривок з перекладу вірша сапфо, виконаного і. франком (с. 87), та переклад г. кочура. за до- яких художніх засобів кожен з перекладачів досягає в поезії особливої емоційності й піднесеності, властивої гімну?
"кошкин дом"- одна из лучших книг хх века любимая многими поколениями детей в нашей стране. живая, захватывающая, то смешная, то грустная пьеса маршака с удивительными, одновременно реалистичными и сказочными иллюстрациями васнецова. само совершенство! тот, кто хоть раз держал ее в руках, не забудет уже никогда! идея пьесы "кошкин дом" появилась у самуила маршака из нескольких строчек народной детской песенки: "тили-тили-тили-бом! загорелся кошкин дом".сюжет прост, но разработан изящно, с большим юмором. в богатом доме кошки случился . оставшись без крыши над головой, несчастная кошка и ее дворник кот василий идут просить приюта у своих друзей, которые были у них в гостях накануне. однако ни курица, ни коза, ни свинья не пускают кошку переночевать. только бедные племянники, котята-сироты, которым тетя кошка отказывала даже в куске хлеба, открывают ей дверь своей нищей избушки.финал, как и положено в детской сказке, - счастливый. готов новый "пряничный", расписной васнецовский домик, ярко светит в небе солнце, кошка и котята водят хоровод, распустились на страницах книги пышные красные цветы.завтра будет новоселье,на всю улицу веселье.тили-тили-тили-бом! приходите в новый дом! вся пьеса "кошкин дом" напоминает детскую игру: в ней непрерывно происходит действие, реплики персонажей короткие (ни одного лишнего но выразительные, однотипные эпизоды повторяются несколько раз.художник юрий васнецов не просто нарисовал рисунки к тексту "кошкиного дома", он создал оформление целой книги, разнообразное и сказочное. здесь то картина во всю страницу, то небольшая заставочка. в начале каждой главы - рисованная буквица. по-васнецовски нарядная книжка! "кошкин дом" маршака издавали в нашей стране множество раз (последний - в начале 90-х не успев выйти, эта книга становилась библиографической редкостью, а чудом купленные экземпляры зачитывались детьми до дыр! жаль, что целое поколение детей выросло, не имея возможности познакомиться с ней в детстве. издательство "мелик-пашаев" выпустило "кошкин дом" в великолепном качестве, какого не было никогда раньше.
С середины 1832 года А. С. Пушкин начинает работу над историей восстания под предводительством Емельяна Пугачева. Поэту царем была предоставлена возможность ознакомиться с секретными материалами о восстании и действиях властей по его подавлению. Пушкин обращается к неопубликованным документам из семейных архивов и частных коллекций. В его “Архивных тетрадях” сохранились копии именных указов и писем Пугачева, выписки из донесений о боевых действиях с отрядами Пугачева. В 1833 году Пушкин решает поехать в те места Поволжья и Приуралья, где происходило восстание. Он рассчитывает на встречи с очевидцами этих событий. Получив разрешение императора Николая I, Пушкин выезжает в Казань. “Я в Казани с пятого. Здесь я возился со стариками, современниками моего героя; объезжал окрестности города, осматривал места сражений, расспрашивал, записывал и очень доволен, что не напрасно посетил эту сторону”, – пишет он жене Наталье Николаевне 8 сентября. Далее поэт направляется в Симбирск и Оренбург, где тоже посещает места боев, встречается с современниками событий. Из материалов о бунте сложилась “История Пугачева”, написанная в Болдине осенью 1833 года. Этот труд Пушкина вышел в 1834 под названием “История Пугачевского бунта”, которое дал ему император. Но у Пушкина зрел замысел художественного произведения о пугачёвском восстании 1773–1775 годов. План романа о дворянине-отщепенце, оказавшемся в лагере Пугачёва, несколько раз менялся. Это объясняется и тем, что тема, к которой обращался Пушкин, в идейно-политическом плане была острой и сложной. Поэт не мог не думать о цензурных препятствиях, которые предстояло преодолеть. Архивными материалами, рассказами живых пугачёвцев, которые он слышал во время поездки по места восстания 1773–1774 годов, можно было пользоваться с большой осторожностью. По первоначальному замыслу главным героем романа должен был стать дворянин, добровольно перешедший на сторону Пугачёва. Прототипом его был подпоручик 2-го гренадерского полка Михаил Шванович (в планах романа Шванвич), который “предпочел гнусную жизнь – честной смерти”. Имя его упоминалось в документе “О наказании смертною казнию изменника, бунтовщика и самозванца Пугачёва и его сообщников”. Позже Пушкин остановил свой выбор на судьбе другого реального участника пугачёвских событий – Башарине. Башарин был взят в плен Пугачевым, бежал из плена и поступил на службу к одному из усмирителей восстания генералу Михельсону. Несколько раз менялось имя главного героя, пока Пушкин не остановился на фамилии Гринёв. В правительственном сообщении о ликвидации пугачёвского восстания и наказании Пугачёва и его сообщников от 10 января 1775 года имя Гринёва числилось среди тех, кто вначале подозревались “в сообщении с злодеями”, но “по следствию оказались невинными” и были освобождены из-под ареста. В итоге вместо одного героя-дворянина в романе оказалось два: Гринёву противопоставлен дворянин-изменник, “гнусный злодей” Швабрин, что могло облегчить проведение романа через цензурные преграды. Работая над историческим романом, Пушкин опирался на творческий опыт английского романиста Вальтера Скотта (среди его многочисленных почитателей в России был сам Николай I) и первых русских исторических романистов М.Н.Загоскина, И.И.Лажечникова. «В наше время под словом роман разумеют историческую эпоху, развитую в вымышленном повествовании» — так Пушкин определил основной жанровый признак романа на историческую тему. Выбор эпохи, героев и особенно стиль «вымышленного повествования» сделали «Капитанскую дочку» не только лучшим среди романов русских последователей В.Скотта. По словам Гоголя, Пушкин написал «единственный в своем роде роман» — «по чувству меры, по законченности, по стилю и по изумительному мастерству обрисовывать типы и характеры в миниатюре…» Пушкин-художник стал не только соперником, но и «победителем» Пушкина-историка. Как заметил выдающийся русский историк В.О.Ключевский, в «Капитанской дочке» «больше истории, чем в «Истории Пугачевского бунта», которая кажется длинным объяснительным примечанием к роману». Пушкин продолжал работать над этим произведением в 1834 году. В 1836 году перерабатывал его. 19 октября 1836 года – дата окончания работы над “Капитанской дочкой”. “Капитанская дочка” была напечатана в четвертом номере пушкинского “Современника” в конце декабря 1836 года, за месяц с небольшим до гибели поэта.