О чем это стихотворение: о музыке, извлекаемой из клавиш рояля? о крикливых птицах, которых «кормит» лирический герой? о ночном пруде и шуме воды «в гортанях запруд» ? Эти три темы (три мотива) ассоциативно связаны. Одна из ассоциаций – звук. Клавиши и птицы слиты в единый образ в метафорах: «Я клавишей стаю кормил с руки // Под хлопанье крыльев, плеск и клекот», «...Рулады в крикливом, искривленном горле» (здесь горло – синекдоха, обозначающая птицу). Птицы и ночной пруд, волны объединены тоже благодаря метафорам: «Ночь полоскалась в гортанях запруд»; «гортани запруд» соотнесены с «крикливым, искривленным горлом» (звуковой повтор: гортань, горло – как бы закрепляет аналогию). Другая сквозная ассоциация – цвет, сближающий птиц («черные клювы»), пруд («и было темно», «ночь полоскалась в гортанях запруд») и музыку («ночь терлась о локоть»). Черный, ночной цвет (исполняется ноктюрн?) не единственный в стихотворении: «Пылали кубышки с полуночным дегтем», «И было волною обглодано дно // У лодки. И грызлися птицы у локтя». Эти метафоры, по-видимому, возвращают читателя к клавишам рояля, к их бело-черной гамме. В сложной образной системе «Импровизации» исходная тема – игра на рояле, но слышим мы крики птиц и шум волн. Доминанта стиля – именно метафора, на что настраивает уже первая строка: «Я клавишей стаю кормил с руки...».
Вероятно, стихотворение Пастернака можно прочесть, домыслить и иначе. Оно многозначно, чему в немалой степени метафоры.
если судить только по "Повести о том, как мужик двух генералов прокормил".
Салтыков-Щедрин считал чиновничью государственную машину ненужной, бесполезной, порождающей только подхалимов, прихлебателей в ее низших рангах и тщеславных, недалеких, жадных, не очень умных чиновников в рангах повыше.
Пояснення:
цитаты: "Служили генералы всю жизнь в какой-то регистратуре; там родились, воспитались и состарились, следовательно, ничего не понимали. Даже слов никаких не знали, кроме: «Примите уверение в совершенном моем почтении и преданности. Упразднили регистратуру за ненадобностью и выпустили генералов на волю»
То есть, "какая-то регистратура " - даже не важно чем занимаются чиновники этого ведомства и как оно называется. "следоватльно, ничего не понимали" - служащие описаны как не очень умные и бесполезные люди; "примите уверение в совершенном моем почтении.." - звучит очень приторно-слащаво, с налетом подхалимничества, сразу представляю человека, которому подают такую депешу. Только очень тщеславного человека может потешить такое обращение в делових документах.
О чем это стихотворение: о музыке, извлекаемой из клавиш рояля? о крикливых птицах, которых «кормит» лирический герой? о ночном пруде и шуме воды «в гортанях запруд» ? Эти три темы (три мотива) ассоциативно связаны. Одна из ассоциаций – звук. Клавиши и птицы слиты в единый образ в метафорах: «Я клавишей стаю кормил с руки // Под хлопанье крыльев, плеск и клекот», «...Рулады в крикливом, искривленном горле» (здесь горло – синекдоха, обозначающая птицу). Птицы и ночной пруд, волны объединены тоже благодаря метафорам: «Ночь полоскалась в гортанях запруд»; «гортани запруд» соотнесены с «крикливым, искривленным горлом» (звуковой повтор: гортань, горло – как бы закрепляет аналогию). Другая сквозная ассоциация – цвет, сближающий птиц («черные клювы»), пруд («и было темно», «ночь полоскалась в гортанях запруд») и музыку («ночь терлась о локоть»). Черный, ночной цвет (исполняется ноктюрн?) не единственный в стихотворении: «Пылали кубышки с полуночным дегтем», «И было волною обглодано дно // У лодки. И грызлися птицы у локтя». Эти метафоры, по-видимому, возвращают читателя к клавишам рояля, к их бело-черной гамме. В сложной образной системе «Импровизации» исходная тема – игра на рояле, но слышим мы крики птиц и шум волн. Доминанта стиля – именно метафора, на что настраивает уже первая строка: «Я клавишей стаю кормил с руки...».
Вероятно, стихотворение Пастернака можно прочесть, домыслить и иначе. Оно многозначно, чему в немалой степени метафоры.
Объяснение:
Удачи
Відповідь:
если судить только по "Повести о том, как мужик двух генералов прокормил".
Салтыков-Щедрин считал чиновничью государственную машину ненужной, бесполезной, порождающей только подхалимов, прихлебателей в ее низших рангах и тщеславных, недалеких, жадных, не очень умных чиновников в рангах повыше.
Пояснення:
цитаты: "Служили генералы всю жизнь в какой-то регистратуре; там родились, воспитались и состарились, следовательно, ничего не понимали. Даже слов никаких не знали, кроме: «Примите уверение в совершенном моем почтении и преданности. Упразднили регистратуру за ненадобностью и выпустили генералов на волю»
То есть, "какая-то регистратура " - даже не важно чем занимаются чиновники этого ведомства и как оно называется. "следоватльно, ничего не понимали" - служащие описаны как не очень умные и бесполезные люди; "примите уверение в совершенном моем почтении.." - звучит очень приторно-слащаво, с налетом подхалимничества, сразу представляю человека, которому подают такую депешу. Только очень тщеславного человека может потешить такое обращение в делових документах.