Герасим — главный герой рассказа Ивана Сергеевича Тургенева «Муму». В описании Герасима Тургенев обращает внимание, на то, что это был здоровый, крупный мужчина. С самого рождения он был глухонемым, поэтому не мог слышать ни человеческой речи, ни звуков природы, и сам не мог вымолвить ни одного слова. Никого не было у Герасима. Он одиноко жил в деревне, в своей небольшой избушке. Как и многие простые люди того времени, он был несвободным, крепостным человеком и принадлежал одной московской вздорной барыне. Он на неё трудился, безропотно выполнял самую тяжелую крестьянскую работ
По поведению дворника видно, что это очень добрый и отзывчивый человек. Несмотря на устрашающий вид и огромное телосложение, Герасим – очень добр ко всем. Он рассудителен и имеет большое чувство ответственности. Если хозяйка что-то приказывала, он обязательно и без лишних вопросов выполнял ее прихоть. Такая обязательность, услужливость не является унизительной. Скорее наоборот, она красит Герасима как человека. Все удары судьбы дворник переносит стойко. Сначала хозяйка лишила его возможности любить. А ведь ей ничего не стоило разрешить Герасиму жениться на любимой женщине. Но после того как он был вынужден таким суровым и жестоким образом, навсегда распрощаться с самым дорогим существом, предел был достигнут. Герасим не смог больше вернуться в дом, где царили жестокость и непонимание обычных человеческих чувств.
Мне жаль Герасима. Судьба была к нему сурова. Лишенный дара слуха и речи, он оказался лишенным всего, что было дорого его сердцу, доставляло ему радость и утешение. И всё же я не совсем понимаю героя рассказа: почему он всё-таки решил утопить бедное животное. Наверняка, можно было найти какой-то выход. Например, отдать её в добрые руки. Какие мысли и переживания терзали Герасима и почему он совершил свой жестокий поступок.Это мы уже не сможем узнать
В сказке «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» используются различные сатирические приемы: гротеск, ирония, фантастика, аллегория, сарказм – для характеристики изображаемых героев и описания той ситуации, в которой оказались главные персонажи сказки: два генерала. Гротескно само попадание генералов на необитаемый остров «по щучьему велению, по моему хотению». Фантастично заверение писателя в том, что «служили генералы всю жизнь в какой-то регистратуре, там родились, воспитались и состарились, следовательно, ничего не понимали». Сатирически изобразил писатель и внешний вид героев: «они в ночных рубашках, а на шеях у них висит по ордену». Салтыков-Щедрин высмеивает элементарное неумение генералов найти себе еду: оба думали, что «булки в том самом виде родятся, как их утром к кофею подают».
Поэтому это и сатирическое произведение.
Объяснение:
Ирония: Встал мужичина: видит, генералы строгие; нарвал генералам по десятку самых спелых яблок, а себе взял одно, кислое. Гиперболы: Теперь я бы, кажется, свой собственный сапог съел; в глазах их светился зловещий огонь, зубы стучали, из груди вылетало глухое рычание. Гротеск: Полетели клочья, раздался визг и оханье; генерал, который был учителем каллиграфии, откусил у своего товарища орден и немедленно проглотил. Мужичина до того изловчился, что стал даже в пригоршне суп варить.
Объяснение:
Герасим — главный герой рассказа Ивана Сергеевича Тургенева «Муму». В описании Герасима Тургенев обращает внимание, на то, что это был здоровый, крупный мужчина. С самого рождения он был глухонемым, поэтому не мог слышать ни человеческой речи, ни звуков природы, и сам не мог вымолвить ни одного слова. Никого не было у Герасима. Он одиноко жил в деревне, в своей небольшой избушке. Как и многие простые люди того времени, он был несвободным, крепостным человеком и принадлежал одной московской вздорной барыне. Он на неё трудился, безропотно выполнял самую тяжелую крестьянскую работ
По поведению дворника видно, что это очень добрый и отзывчивый человек. Несмотря на устрашающий вид и огромное телосложение, Герасим – очень добр ко всем. Он рассудителен и имеет большое чувство ответственности. Если хозяйка что-то приказывала, он обязательно и без лишних вопросов выполнял ее прихоть. Такая обязательность, услужливость не является унизительной. Скорее наоборот, она красит Герасима как человека. Все удары судьбы дворник переносит стойко. Сначала хозяйка лишила его возможности любить. А ведь ей ничего не стоило разрешить Герасиму жениться на любимой женщине. Но после того как он был вынужден таким суровым и жестоким образом, навсегда распрощаться с самым дорогим существом, предел был достигнут. Герасим не смог больше вернуться в дом, где царили жестокость и непонимание обычных человеческих чувств.
Мне жаль Герасима. Судьба была к нему сурова. Лишенный дара слуха и речи, он оказался лишенным всего, что было дорого его сердцу, доставляло ему радость и утешение. И всё же я не совсем понимаю героя рассказа: почему он всё-таки решил утопить бедное животное. Наверняка, можно было найти какой-то выход. Например, отдать её в добрые руки. Какие мысли и переживания терзали Герасима и почему он совершил свой жестокий поступок.Это мы уже не сможем узнать
В сказке «Повесть о том, как один мужик двух генералов прокормил» используются различные сатирические приемы: гротеск, ирония, фантастика, аллегория, сарказм – для характеристики изображаемых героев и описания той ситуации, в которой оказались главные персонажи сказки: два генерала. Гротескно само попадание генералов на необитаемый остров «по щучьему велению, по моему хотению». Фантастично заверение писателя в том, что «служили генералы всю жизнь в какой-то регистратуре, там родились, воспитались и состарились, следовательно, ничего не понимали». Сатирически изобразил писатель и внешний вид героев: «они в ночных рубашках, а на шеях у них висит по ордену». Салтыков-Щедрин высмеивает элементарное неумение генералов найти себе еду: оба думали, что «булки в том самом виде родятся, как их утром к кофею подают».
Поэтому это и сатирическое произведение.
Объяснение:
Ирония: Встал мужичина: видит, генералы строгие; нарвал генералам по десятку самых спелых яблок, а себе взял одно, кислое. Гиперболы: Теперь я бы, кажется, свой собственный сапог съел; в глазах их светился зловещий огонь, зубы стучали, из груди вылетало глухое рычание. Гротеск: Полетели клочья, раздался визг и оханье; генерал, который был учителем каллиграфии, откусил у своего товарища орден и немедленно проглотил. Мужичина до того изловчился, что стал даже в пригоршне суп варить.